Rosja prowadzi haniebną wojnę z Ukrainą.     Bądź z Ukrainą!
  • Jvoron

    Игра → Tłumaczenie (angielski)

Podziel się
Rozmiar czcionki
Oryginalne teksty (piosenek)
Zamień języki stronami

Игра

не говори мне правила игры!
я пролистаю разные миры..
мой лёгок шаг-не искажая слов-
я привнесу сюда обрывки снов
 
я цепь сплету,я сеть совью шутя
играешь и смеешься как дитя
что хочешь ты увидеть здесь,мой друг?
в моей душе стон сотен тысяч вьюг
 
мне ночь поёт-свою сплетая тень
милее сумрак мне,чем самый ясный день
брожу во тьме я,голову склоня
чтоб свет лица не выдал вам меня..
 
2006
 
Tłumaczenie

Game (don't tell me the rules)

do not tell me the rules of the game!
through the different worlds I go page by page...
my step is light - it won't distort the words -
for here I'll bring but the fragments of dreams
 
I'll braid a chain, I'll jokingly knot a net
you play and laugh as a child would expect
what do you wish to see here, my friend?
from thousand blizzards, my soul's moan is twined
 
weaving shadows, sings to me the night
to me, better than the brightest day, is the twilight
I wander in the dark, head turned down,
so the light won't betray the features of my own...
 
Komentarze