Rosja prowadzi haniebną wojnę z Ukrainą.     Bądź z Ukrainą!
Podziel się
Rozmiar czcionki
Tłumaczenie
Zamień języki stronami

Кохання - це не жарт (Kokhannia - tse ne zhart)

Ти уходиш так рано й приходиш так пізно додому.
Я сумував цілий день, я дивлюсь на двір у вікно.
Я хотів би весь час бути тільки з тобою.
Але я поки без тебе. Й у душі моїй темно.
 
Кохання – це не жарт.
Ти знаєш, я не жартую.
 
Ти живеш на 4-ому, а я на 6-ому,
Та обгортки від цукерок пролітають за вікном,
А коли ти уходиш, я дивлюсь тебе услід.
Озирнешся чи ні, я махну тобі хустинкою.
 
Кохання – це не жарт.
Ти знаєш, я не жартую.
 
А коли у будинку тихо, я чую, як ти співаєш.
Я намагаюсь тобі підіграти,
Але ніяк не можу підібрати мотив.
Засинаючи, я бачу твої очі,
Але вони кажуть мені «ні».
Я дивуюсь, як я ще досі живий.
 
Кохання – це не жарт.
Ти знаєш, я не жартую.
 
Oryginalne teksty (piosenek)

Любовь - это не шутка

Kliknij, by zobaczyć oryginalny tekst piosenki (rosyjski)

Komentarze