На буйном пиршестве задумчив он сидел... | Na bujnom pirshestve zadumchiv on sidel... (tłumaczenie na hiszpański)

Reklamy

На буйном пиршестве задумчив он сидел... | Na bujnom pirshestve zadumchiv on sidel...

На буйном пиршестве задумчив он сидел
Один, покинутый безумными друзьями,
И в даль грядущую, закрытую пред нами,
Духовный взор его смотрел.
 
И помню я, исполнены печали
Средь звона чаш и криков и речей
И песен праздничных и хохота гостей
Его слова пророчески звучали.
 
Он говорил: ликуйте, о друзья!
Что вам судьбы дряхлеющего мира?..
Над вашей головой колеблется секира,
Но что ж!.. из вас один её увижу я.
 
Udostępniono przez tanyas2882tanyas2882 dnia czw., 04/08/2016 - 10:14
Ostatnio edytowano przez tanyas2882tanyas2882 dnia czw., 07/03/2019 - 12:50
tłumaczenie na hiszpańskihiszpański
Wyrówna akapity
A A

En una fiesta frenesí él estaba sentado pensativo...

En una fiesta frenesí él estaba sentado pensativo…
Solo, abandonado por los otros,
A un futuro, oculto para nosotros,
Observaba con su mirada divina.
 
Y recuerdo, llenos de la melancolía,
Entre las copas, los gritos y las charlas
Las canciones festivas, las risas de los invitados
Sonaban sus palabras de profecía.
 
Él decía: ¡alégrense, oh compañeros!
¿Qué les importa el destino del mundo viejo?..
Un hacha oscila sobre sus cabezas,
¡Pues bien!.. ¡Entre ustedes solo yo podre verlo.
 
Udostępniono przez MarinkaMarinka dnia pt., 05/08/2016 - 18:08
Dodane w odpowiedzi na prośbę tanyas2882tanyas2882
Więcej tłumaczeń piosenki „На буйном пиршестве ...”
hiszpański Marinka
Moje komentarze