Не говори, что нет спасенья (tłumaczenie na angielski)

Reklamy

Не говори, что нет спасенья

(Из Аполлодора Гностика)
 
Не говори, что нет спасенья,
Что ты в печалях изнемог:
Чем ночь темней, тем ярче звезды,
Чем глубже скорбь, тем ближе бог...
 
Udostępniono przez Alexander FreiAlexander Frei dnia wt., 18/06/2019 - 07:20
Komentarz wysyłającego:

1878

tłumaczenie na angielskiangielski
Wyrówna akapity
A A

From Apolodor the Gnostic

Don't say that there is no escape
And that your troubles wear you out.
The darker the night, the brighter the stars.
The deeper the sorrow, the closer to God.
 
Udostępniono przez Avik TopchyanAvik Topchyan dnia wt., 18/06/2019 - 08:00
Dodane w odpowiedzi na prośbę Alexander FreiAlexander Frei
Więcej tłumaczeń piosenki „Не говори, что нет ...”
angielski Avik Topchyan
Apollon Maykov: Najbardziej popularne 3
Moje komentarze