✕
Prośba o korektę
Oryginalne teksty (piosenek)
Liczba przekładów: 24
Пливе кача по Тисині tekst
Гей, плине кача по Тисині,
Плине кача по Тисині.
Мамко ж моя, не лай мені,
Мамко ж моя, не лай мені.
Гей, залаєш ми в злу годину,
Залаєш ми в злу годину.
Сам не знаю де погину,
Сам не знаю де погину.
Гей, погину я в чужім краю,
Погину я в чужім краю.
Хто ж ми буде брати яму?
Хто ж ми буде брати яму?
Гей, виберут ми чужі люди,
Виберут ми чужі люди.
Ци не жаль ти, мамко, буде?
Ци не жаль ти, мамко, буде?
Гей, якби ж мені, синку, не жаль?
Якби ж мені, синку, не жаль?
Ти ж на моїм серцю лежав,
Ти ж на моїм серцю лежав.
Гей, плине кача по Тисині,
Плине кача в по Тисині.
Dzięki! ❤ | ||
podziękowano 15 razy |
Szczegóły podziękowań:
Użytkownik | Jak dawno temu |
---|---|
Christian Scharlau | 1 rok 10 mies. |
Guests thanked 14 times
Przesłany przez użytkownika pioneer w 2014-02-22
Tłumaczenia utworu „Пливе кача по Тисині...”
Pikkardiyska Tertsiya: Top 3
1. | Пливе кача по Тисині (Plyve kacha po Tysyni) |
2. | Ти знаєш, що ти — людина? (Ty znaesh scho ty liudyna?) |
3. | Пречистая Дiва |
Kolekcje zawierające "Пливе кача по Тисині"
1. | Songs about animals |
2. | Birds Vol. 3 |
Pomóż przetłumaczyć utwór „Пливе кача по Тисині”
Komentarze
- Zaloguj się lub utwórz konto by komentować
Rosja prowadzi haniebną wojnę z Ukrainą. Bądź z Ukrainą!
Ukraina: Top 7
Anna Asti pop | |
Ukrainian Folk folk | |
SadSvit indie, nowa fala, punk, | |
Okean Elzy rock | |
Skryabin pop, rock, nowa fala, | |
Go_A muzyka elektroniczna, | |
Artik & Asti pop |
Вічна пам'ять!
Лемківська стрілецька пісня