Rosja prowadzi haniebną wojnę z Ukrainą.     Bądź z Ukrainą!
  • Ukrainian Folk

    Стріляй! → Tłumaczenie (angielski)

Podziel się
Rozmiar czcionki
Oryginalne teksty (piosenek)
Zamień języki stronami

Стріляй!

Слова, слова,
Немов вуаль,
там, де тонка діагональ
Звучить кришталь.
А ніч летить туди у даль,
Не залишаючи для нас
Путів, на жаль...
 
Приспів:
 
Стріляй!
Скажи, чому боїшся ти
Зробити цей останній крок?!?
Давай!
 
mай буде так, як хочеш ти,
Я заплатив за свій урок!
Прощай, мій Ангелок...
Давай! Тисни гачок!
 
Слова, слова -
Алмаз вини -
Мов зачаїлися в думках
На мить вони...
І от дуель, і от фінал
Там, де навколо Колізей
Звучить метал...
 
Приспів. (2)
 
Прощай, мій Ангелок...
Стріляй!
 
Tłumaczenie

Shoot!

Words, words,
Like a veil,
where the thin diagonal is
There are sounds of crystal
And the night retreats into the distance,
Not leaving for us
a way out, unfortunately ...
 
Chorus:
 
Shoot!
Tell me, why you are afraid
To make this your final move?!?
Come on!
 
let it be as you want it
I have paid for my lesson!
Fare well, my little Angel ...
Come on! squeeze the trigger!
 
Words, words -
Diamond guilt -
Seeming conceived in thoughts
For a moment they ...
There the duel, there the finale
There, all around the Coliseum
The sounds of metal
 
Chorus. (2)
 
Fare well, my little Angel ...
Shoot!
 
Komentarze