-
Стъклени стени → Tłumaczenie (angielski)
Liczba przekładów: 3angielski
✕
Prośba o korektę
Oryginalne teksty (piosenek)
Стъклени стени
Твойте ръце палят нощта,
трепет и страст ще се случат може би.
Моето „не“, твоето „да“ –
всичко това вероятно предстои.
Разпилей докрай душата ми,
но дали ще си съдбата ми?
Може би днес, може би тук,
може би утре призори,
може би с теб, може би с мен
ще стане чудо.
Може би аз, може би ти,
скрити зад стъклени стени,
с преплетени души,
пак ще сме чужди.
Може би днес, може би тук,
може би утре призори,
може би с теб, може би с мен
ще стане чудо.
Може би в нас тя ще стопи
тежките стъклени стени.
Ела, любов,
не искам друго!
Твойте ръце палят нощта,
трепет и страст ще се случат може би.
Моето „не“, твоето „да“ –
всичко това вероятно предстои.
Разпилей докрай душата ми,
но дали ще си съдбата ми?
Може би днес, може би тук,
може би утре призори,
може би с теб, може би с мен
ще стане чудо.
Може би аз, може би ти,
скрити зад стъклени стени,
с преплетени души,
пак ще сме чужди.
Може би днес, може би тук,
може би утре призори,
може би с теб, може би с мен
ще стане чудо.
Може би в нас тя ще стопи
тежките стъклени стени.
Ела, любов,
не искам друго!
Ела, любов,
не искам друго!
Przesłany przez użytkownika Андрей Беляев w 2017-08-29
Ostatniej edycji dokonał użytkownik Ondagordanto w 2021-01-31
Tłumaczenie
Walls of glass
Your hands they burn the night,
the thrill and passion they may happen.
My - No, and your - Yes -
all this maybe is forthcoming
Scatter my soul at full,
but will you be my fate?
Maybe today, maybe here,
maybe tomorrow in the morn',
maybe with you, maybe with me
a wonder shall happen.
Maybe I, maybe you,
hidden behind some walls of glass
with souls blended then,
again we shall be strangers.
Maybe today, maybe here,
maybe tomorrow in the morn',
maybe with you, maybe with me
a wonder shall happen.
Maybe in us she will melt
the heavy walls of glass
Come, love,
I don't wish another thing.
Your hands burn the night
the thrill and passion they may happen.
My - no, and your - Yes -
all this maybe is forthcoming.
Scatter my soul at full,
but will you be my fate?
Maybe today, maybe here,
maybe tomorrow in the morn',
maybe with you, maybe with me
a wonder shall happen.
Maybe I, maybe you,
hidden behind some walls of glass
with souls blended then,
again we shall be strangers.
Maybe today, maybe here,
maybe tomorrow in the morn',
maybe with you, maybe with me
a wonder shall happen.
Maybe in us she will melt
the heavy walls of glass
Come, love,
I don't wish another thing.
Come, love,
I don't wish another thing.
regularne metrum
poetyckie
Dzięki! ❤ | ||
To jest tłumaczenie poetyckie — dosłowne znaczenie tekstu zostało przekształcone (dodano lub pominięto wyrazy i informacje; pojęcia zastąpiono innymi, równoważnymi).
Przesłany przez użytkownika Gość w 2018-09-30
Komentarz autora:
Poetical translation
Поетичен превод
✕
Kolekcje zawierające "Стъклени стени"
1. | Lili Ivanova – „Лили Иванова 2017“ (2017) |
Lili Ivanova: Top 3
1. | За тебе бях (Za tebe byah) |
2. | Стари мой приятелю (Stari moy priyatelyu) |
3. | Хризантеми (Hrizantemi) |
Komentarze
- Zaloguj się lub utwórz konto by komentować
Rosja prowadzi haniebną wojnę z Ukrainą. Bądź z Ukrainą!
Текст: Явор Кирин
Музика и аранжимент: Красимир Гюлмезов