-
Хеј, хеј Кикоре! → Tłumaczenie (turecki)
Liczba przekładów: 11angielski #1
✕
Prośba o korektę
Oryginalne teksty (piosenek)
Хеј, хеј Кикоре!
Мутно је и сиво небо изнад града,
душмани нас силно нападоше тада.
Почела је битка, плива све у крви,
у Крајини пушку узео си први.
Хеј, хеј Кикоре, мајевички вихоре,
Крајина је храбра с тобом постала
и заувјек остала.
Мисли те прогањале као ноћна мора,
кренуо си путем српског коридора.
Док је небо горјело, лило много крви
у Суљагић сокак ушао си први.
Хеј, хеј Кикоре, мајевички вихоре,
Посавина храбра с тобом постала
и заувјек остала.
Мајевица звала, Семберија хтјела
да поново брани своја родна села.
Орила се пјесма, опет много крви,
бригада је хтјела да је водиш први.
Хеј, хеј Кикоре, мајевички вихоре,
Мајевица храбра с тобом постала
и заувјек остала.
Твоји храбри момци што те увјек прате
Мајевици опет понос ће да врате.
С тобом су јунаци из твог родног села
којима се диви Семберија цјела.
Хеј, хеј Кикоре, мајевички вихоре,
Мајевица храбра с тобом постала
и заувјек остала.
Przesłany przez użytkownika Венена Саньяла w 2016-07-22
Tłumaczenie
Hey Kikor
Şehrin yukarısında gökyüzü gri ve bulutlu
Yeminli düşmanlarımız şiddetle saldırıyor
Savaş başladı, herşey kan içinde yüzüyor
Krajina da tüfeği ilk sen alırsın
Hey, hey kikor
Majevac'ın kasırgası
Krajina seninle cesaret buluyor
Sonsuza dek böyle kalacak
Düşünceler seni kabuslar gibi avlar
Sırp koridorunun yoluna gittin
Gökyüzü yanarken kan dökülüyordu
Suljagic sokak'a ilk sen girdin
Hey, hey kikor
Majevac'ın kasırgası
Posavina seninle cesaret buluyor
Sonsuza dek böyle kalacak
Majevica çağırıyor
Semberija istiyor
Tekrardan şehirlerini savunmani
Şarkılar söylendi, tekrar kan döküldü
Ordu öncelik etmeni istiyor
Hey, hey kikor
Majevica seninle cesaret buluyor
Sonsuza dek böyle kalacak
Seni hep takip eden cesur adamların
Majevic'nın şanını tekrar geri getirecek
Bütün semberija'nın sevdiği
Anavatanından kahramanlarla
Hey, hey kikor
Majevica seninle cesaret buluyor
Sonsuza dek böyle kalacak
Dzięki! ❤ | ||
podziękowano 4 razy |
Szczegóły podziękowań:
Goście podziękowali tyle razy: 4
Przesłany przez użytkownika Liberalisman w 2020-02-25
✕
Rodoljub Roki Vulović: Top 3
1. | Panteri – Mauzer |
2. | Crni Bombarder |
3. | Narod je htio (Mlada Srpska Garda) |
Komentarze
- Zaloguj się lub utwórz konto by komentować
Rosja prowadzi haniebną wojnę z Ukrainą. Bądź z Ukrainą!
O tłumaczu
Nazwa: Umut
Rola: Superużytkownik
Wkład:
Liczba przekładów: 89, Liczba piosenek: 9,
Liczba podziękowań: 458,
Liczba spełnionych próśb o przetłumaczenie: 7 (dla 5 użytkowników),
Liczba zamieszczonych komentarzy: 12
Liczba przekładów: 89, Liczba piosenek: 9,
Liczba podziękowań: 458,
Liczba spełnionych próśb o przetłumaczenie: 7 (dla 5 użytkowników),
Liczba zamieszczonych komentarzy: 12
Języki Ojczysta znajomość: turecki, Biegła znajomość: turecki, Zaawansowana znajomość: angielski, Podstawowa znajomość: rosyjski