Rosja prowadzi haniebną wojnę z Ukrainą.     Bądź z Ukrainą!
Podziel się
Rozmiar czcionki
Oryginalne teksty (piosenek)
Zamień języki stronami

Эмиграция (Ну что тебе писать) (E'migraciya (Nu chto tebe pisat'))

Ну что тебе писать, дружище Хаим?
Мы от жары немножечко здесь таем.
И от витрин дуреют наши шеи,
И по спине мурашки - все евреи.
 
Ну что тебе писать, дружище Фима?
Свободны мы от натиска режима.
Хозяева мы собственной идеи,
Но ты учти, вокруг одни евреи.
 
А что бы не были мы Фима так пархаты
Нам выдадут бесплатно автоматы.
Страну мы строим, сами все прорабы,
Но ты учти - вокруг одни арабы.
 
А в общем так, тебе скажу я Фима
Кончай раздумья, жми сюда кадима
Здесь женщины красивы словно феи,
Но а мужья, не бойся все ж евреи.
 
А потому увидимся мы скоро
Тебя ждёт обрезание и Тора.
В пустыне ждут все ящерицы, змеи
А как ты думал, Фима - мы евреи.
 
Да, вот еще забыл сказать, мой милый Хаим
Мы с другом тут заводик покупаем,
На первый внос 100 тысяч я имею,
А где взять больше бедному еврею?
 
А потому, буквально через годик
Возьму тебя на этот свой заводик
Но а пока за мазаль мой налей ка,
Да, вот что, Фима, мать твоя еврейка?
 
И вот еще, хоть ты и друг мой близкий,
Давай ломди иврит и кцат английский.
Ведь выбор, сам пойми, мы тут имеем,
Ох, нелегко советским быть евреем.
 
Ну вот и всё, на этом ставлю точку
Целуй жену, любовницу и дочку.
Твой друг первейший - Ваня Еремеев
Барух а-Шем, нас много тут, евреев...
 
Tłumaczenie

Emmigration (What am I even supposed to write you)

What am I even supposed to write you, Chaim, my buddy?
We're starting to melt a little in the heat here.
And this insane wind here lets our necks go numb,
And, good god, everyone's here is a Jew.
 
What am I even supposed to write you, Fima1, my buddy?
We're free here from the iron hand of the [Soviet] regime.
Our ideas here are our own and it's in our hand where they are going.
But have in mind, everyone around you is a Jew.
 
And so that we're not anyone's "mangy kike" anymore, Fima
We're gonna get handed out assault rifles for free.
We're building our country and everyone here think he's in charge,
But have in mind, around us are all Arabs.
 
You know, I'm gonna tell you the following, Fima:
Enough with hesitation, kadima2, haul ass over here.
The women here are beautiful like fairies,
And don't worry, their husbands are all Jews here, as well.
 
And because we're gonna meet up soon,
Circumcision and Torah awaits you.
In desert, lizards and snakes await you
What did you think Fima, we're Jews.
 
Oh, and I forgot to tell you one thing, Chaim:
Me and a friend are building a little factory here,
For down payment I've got 100 grand,
Where is a poor Jew supposed to get more?
 
And maybe after about a year or so,
I'll give you a tour of my cute little factory,
But until then, raise a glass for my mazal3,
Oh, one thing, Fima, is your mother Jewish?
 
Another thing, and even though your my close friend,
Come on and learn Hebrew and k'zat4 English
Because, you know, we have the choice here,
Oh, how difficult it is to be a Soviet Jew.
 
With that, I'm calling it quits,
Give your wife, lover and daughter a kiss.
Your first fried - Vanya Yeremeev,
Baruch Hashem5, there are many of us Jews here.
 
  • 1. Diminutive of the Russian name Yefim/Efim
  • 2. from the Hebrew word קדימה, meaning something like "Forward!", "Onward!" or "Let's go"
  • 3. from the Hebrew word מזל meaning, besides its literal meaning "luck", "good luck" or fortune.
  • 4. from the Hebrew word קצת meaning "a little", "a bit" or "a little bit".
  • 5. from the Hebrew phrase בָּרוּךְ הַשֵׁם, meaning "Thank God"
Frazeologizmy z utworu „Эмиграция (Ну что ...”
Komentarze