تَوَهُم (Tavahom) (Transliteracja)

Reklamy

تَوَهُم (Tavahom)

بی رحمی با دلِ منو تو نمیفهمی
نه دیگه حالِ منو میمیرم
بگی پیشِ کی خوبه حالت
 
یه خیابونو یادِ تو زیر نمِ بارونو
داره میکُشه منِ داغونو
تو که نیست عینِ خیالت
تنهایی میزنم تو قلبِ این تنهایی
یه کاری کن بذار حس کنم هنوز اینجایی
دلم باورش نمیشه اون رفت آخرش
توهم زدم که فکر میکردم دارمش
دلم باورش نمیشه اون رفت آخرش
توهم زدم که فکر میکردم دارمش
ببین بعدِ تو یه گوله آتیشه دلم
آخه مگه حالیشه. نبودنت برام درده
دیگه از خودم و از همه سیره
همش بهونه میگیره
فقط میخواد که برگرده.
تنهایی میزنم توو قلبِ این تنهایی
یه کاری کن بذار حس کنم هنوز اینجایی
دلم باورش نمیشه اون رفت آخرش
توهم زدم که فکر میکردم دارمش
دلم باورش نمیشه اون رفت آخرش
توهم زدم که فکر میکردم دارمش
 
Udostępniono przez beyza12beyza12 dnia czw., 10/01/2019 - 18:54
Transliteracja
Wyrówna akapity
A A

Tavahhom

Birahmi baa dele mano to nemifahmi
Na dige haale mano mimiram
Begi pishe ki khoobe haalet
 
Ye khiyaaboono yaade to zire name baaroono
Daare mikoshe mane daaghoono
To ke nist eine khiyaalet
Tanhaayi mizanam too ghalbe in tanhaayi
Ye kari kon bezar hes konam hanooz injaayi
Delam baavaresh nemishe oon raft aakharesh
Tavahhom zadam ke fekr mikardam daaramesh
Delam baavaresh nemishe oon raft aakharesh
Tavahhom zade ke fekr mikardam daaramesh
Bebin bade to ye goolle aatishe delam
Aakhe mage haalishe naboodanet baraam darde
Dige az khodam o az hame sire
Hamash bahoone migire
Faghat mikhad ke bargarde
Tanhaayi mizanam too ghalbe in tanhaayi
Ye kaari kon bezaar hes konam hanooz injaayi
Delam baavaresh nemishe oon raft aakharesh
Tavahhom zadam ke fekr mikardam daaramesh
Delam baavaresh nemishe oon raft aakharesh
Tavahhom zadam ke fekr mikardam daaramesh
 
Udostępniono przez art_mhz2003art_mhz2003 dnia pt., 02/08/2019 - 09:03
Dodane w odpowiedzi na prośbę Solanchz AlexandraSolanchz Alexandra
Komentarz autora:

Tavahhom: توهم :

T:ت
V:و
H:ه
M:م

Więcej tłumaczeń piosenki „تَوَهُم (Tavahom)”
Transliteracja art_mhz2003
Meysam Ebrahimi: Najbardziej popularne 3
Moje komentarze