Rosja prowadzi haniebną wojnę z Ukrainą.     Bądź z Ukrainą!
  • Breakerz

    いま逢いたくて... → Tłumaczenie (angielski)

Podziel się
Rozmiar czcionki
Prośba o korektę
Oryginalne teksty (piosenek)
Zamień języki stronami

いま逢いたくて...

いま逢いたくて 君に逢いたくて
今もこの胸は君色に染まる
ただ切なくて 二度と逢えないなら
舞い散る雪 白く この心染めて
 
君がいなくなって 1人きりの冬が
寂しくて 冷たい指先震える
君が握り返す 掌の熱が
凍えそうな心 温めてくれた
 
愛してる 何度もそう 囁き合って
君が最後のめぐりあいだと
そう思っていた
 
逢いたくて 君に逢いたくて
今もこの街で君を探してる (愛してもっと)
触れたくて 彷徨い続けても
降り積もる粉雪 足跡を消して
 
電話が鳴る度 この胸がざわめく
でも聞こえてくるのは 君の声じゃない
 
いま君はどこにいるの 何してるの
神様に願い届くなら もう一度だけ
 
逢いたくて 君に逢いたくて
今もこの胸は君色に染まる (抱きしめたくて)
切なくて 二度と逢えないなら
舞い散る雪 白く この心染めて
 
想い出の 欠片たちを 拾い集めて
幻でもいい 君の姿照らし出せたなら
 
いま逢いたくて 君に逢いたくて
今もこの胸は君色に染まる (抱きしめたくて)
切なくて 二度と逢えないなら
舞い散る雪 白く この心染めて
 
舞い散る雪 白く この心染めて
 
Tłumaczenie

I want to see you now

I want to meet you now. I want to meet you.
Even now my heart is stained with your colors.
It’s just painful, and if I can’t ever see you again,
Let the falling snow stain my heart white.
 
I’ve lost you, and this winter spent all alone
Is so lonely and cold; my fingertips shiver.
The warmth of your hands holding mine
Warmed my heart when it seemed like it was about to freeze.
 
“I love you,” I whispered time and time again.
I’d thought that
You were the last fateful encounter I’d have.
 
I want to meet you. I want to meet you.
Even now I’m searching for you in these streets. (I love you more)
I want to touch you, and though I keep wandering about,
The powder snow piling up erases my footprints.
 
Every time the phone rings, my heart is stirred,
But it’s not your voice I hear on the line.
 
Where are you now? What are you doing?
If my prayer were to reach the gods, then just once more–
 
I want to meet you. I want to meet you.
Even now my heart is stained with your colors. (I want to embrace you)
It’s painful, and if I can’t ever see you again,
Let the falling snow stain my heart white.
 
I’m gathering the fragments of my memories,
And it’s fine even if it’s an illusion as long as it illuminates visions of you.
 
I want to meet you now. I want to meet you.
Even now my heart is stained with your colors. (I want to embrace you).
It’s painful, and if I can’t ever see you again,
Let the falling snow stain my heart white.
 
Let the falling snow stain my heart white.
 
Autor przekładu poprosił o korektę swojej pracy.
Oznacza to, że z wdzięcznością przyjmie poprawki i sugestie.
Jeśli znasz biegle języki oryginału i przekładu, zachęcamy do pozostawienia komentarza.
Komentarze