Rosja prowadzi haniebną wojnę z Ukrainą.     Bądź z Ukrainą!
Podziel się
Rozmiar czcionki
Oryginalne teksty (piosenek)
Zamień języki stronami

影を慕いて

まぼろしの 影を慕いて 雨に日に
月にやるせぬ わが想い
つつめば燃ゆる 胸の火に
身は焦がれつつ しのびなく
 
わびしさよ せめて痛みの なぐさめに
ギターをとりて 爪弾けば
どこまで時雨 ゆく秋ぞ
振音(トレモロ)さびし 身は悲し
 
君故に 永き人世(ひとよ)を 霜枯れて
永遠に春見ぬ わが運命(さだめ)
永ろうべきか 空蝉(うつせみ)の
儚き影よ わが恋よ
 
Tłumaczenie

Yearning the shadow

Yearning the shadow of an illusion in the rain, in the sun
And in the moon, my helpless love
The fire in my chest burns when I wrap it
While my body yearns, I cry in silence
 
The misery at least hurts comfortably
When I strum a guitar
The autumn goes anywhere with its rain
The tremolo of loneliness makes me sad
 
Because of you my long life withers with the frost
My destiny won't see the eternal spring
Should I live a long life?
My love is a fleeting shadow of the real world
 
Komentarze