總有你鼓勵 (Jung Yau nei gu lai) (tłumaczenie na angielski)

Reklamy
chiński (kantoński)

總有你鼓勵 (Jung Yau nei gu lai)

李:別離夜 像溶化了一切
  夜雨中她的影子漸細
  在消失的那刻 方知過去這關係
  再經不起這風雨沖洗
 
倫:別離夜 夢和愛已關閉
  夜雨中他將身份代替
  為她舉起傘子 擋開我眼裡的淚
  瞬息間經已取走了一切
 
李:誰叫我這晚竟會跟你相遇
  兩心正好枯萎
倫:誰叫我這晚竟會又重遇你
  同在情路跌低
 
倫:笑一聲真湊巧 哭也找到安慰
  就像痛苦已再不有關係
  熱情就算枉費 友情同樣美麗
  讓無盡暖意回歸
 
李:也許一生到底 一切超出估計
  但是我總會找到你鼓勵
  熱情就算枉費 友情同樣美麗
 
  恨愁用歌聲代替
 
李:未來夢 就如世界一切
  沒有一些東西可預計
倫:但始終都去找 只因有你再鼓勵
  再不必將我的心去關閉
 
李:誰叫我這晚竟會跟你相遇
  兩心正好枯萎
倫:誰叫我這晚竟會又重遇你
  同在情路跌低
 
李:笑一聲真湊巧 哭也找到安慰
  就像痛苦已再不有關係
合:熱情就算枉費 友情同樣美麗
  讓無盡暖意回歸
 
倫:也許一生到底 一切超出估計
  但是我總會找到你鼓勵
合:熱情就算枉費 友情同樣美麗
  恨愁用歌聲代替
 
合:也許一生到底 一切超出估計
  但是我總會找到你鼓勵
  熱情就算枉費 友情同樣美麗
  恨愁用歌聲代替
 
Udostępniono przez boscowong123boscowong123 dnia niedz., 09/11/2014 - 06:36
Ostatnio edytowano przez Joyce SuJoyce Su dnia niedz., 27/01/2019 - 18:35
Komentarz wysyłającego:

thanks!

tłumaczenie na angielskiangielski
Wyrówna akapity
A A

There's Still You Encouraging Me

Farewell Night, like melting everything
Her shadows gradually gets smaller in the rainy night
At the moment of disappearance, I just get to know this relationship
Cannot survive from the storm
 
Lun: Farewell night, dream and love have shut down
He substituted his identity in the rainy night
Take the umbrella for her, block the tears in my eyes
All in sudden, everything is taken away
 
Li: Heaven knows that I come across you
Two hearts withered at the same time
Lun: Heaven knows this night I meet you again
Fall down in the path of love together
 
Lun: Smile and say 'what a coincidence', find comfort when crying
Pain is like as if there is no more relationship
Though passion may be wasted, friendship can be beautiful
Let endless warmth come back
Li: Perhaps for whole life, everything is out of estimation
But I can always find your encouragement
Though passion may be wasted, friendship can be beautiful
 
Substitute hatred with singing
Li: Dream of future is like everything in the world
Nothing can be estimated
Lun: But then we still have to find all because you encourage me again
Don't ever need to close my heart again
 
Li: Heaven knows that I come across you
Two hearts withered at the same time
Lun: Heaven knows this night I meet you again
Fall down in the path of love together
 
Lun: Smile and say 'what a coincidence', find comfort when crying
Pain is like as if there is no more relationship
Together: Though passion may be wasted, friendship can be beautiful
Let endless warmth come back
Lun: Perhaps for whole life, everything is out of estimation
But I can always find your encouragement
Together: Though passion may be wasted, friendship can be beautiful
Substitute hatred with singing
 
Together: Perhaps for whole life, everything is out of estimation
But I can always find your encouragement
Though passion may be wasted, friendship can be beautiful
Substitute hatred with singing
 
Udostępniono przez 1998Ruby19981998Ruby1998 dnia niedz., 09/11/2014 - 13:10
Dodane w odpowiedzi na prośbę boscowong123boscowong123
Więcej tłumaczeń piosenki „總有你鼓勵 (Jung Yau nei ...”
angielski 1998Ruby1998
Idiomy z "總有你鼓勵 (Jung Yau nei ..."
Moje komentarze