Rosja prowadzi haniebną wojnę z Ukrainą.     Bądź z Ukrainą!
Podziel się
Rozmiar czcionki
Tłumaczenie
Zamień języki stronami

Дремота (*Ящик Пандоры)

Я бессилен, смеясь с щекочущего дыхания
Мне нравится смотреть на твоё лицо, когда ты засыпаешь
Помечтай о маленьком сне, в беззаботный полдень, солнце окружает меня
 
В этот момент, я задерживаю только тебя (только тебя)
С моим сердцем, полным этого
Где-то, я закрываю свои глаза для тебя, люблю, люблю, люблю
 
Когда твоё дыхание достигает моих ушей, как колыбельная, ты сладкая, ящик Пандоры (Эй)
Ох, сладкая ты
Когда ленивый полдень, солнечный свет проникает в моё сердце, ящик Пандоры падает, ящик Пандоры, ящик Пандоры
 
Солнце, что дотронулось до моих плеч, такое тёплое, что я уснул прямо как ты
Я думал, что нам снился похожий сон
Теплом заворачиваю всё твоё тело вокруг себя вчера, сегодня и завтра
Заполни меня собою
 
В этот момент, я задерживаю только тебя (только тебя)
С моим сердцем, полным этого
Где-то, я закрываю свои глаза для тебя, люблю, люблю, люблю
 
Когда твоё дыхание достигает моих ушей, как колыбельная, ты сладкая, ящик Пандоры (Эй)
Ох, сладкая ты
Когда ленивый полдень, солнечный свет проникает в моё сердце, ящик Пандоры падает, ящик Пандоры, ящик Пандоры
 
Помни, что в этом моменте, мы будем всегда, всегда вместе, навсегда (Ав, да, ух хух)
Помни, что в этом моменте, мы будем (Да ладно, это то, что о чём я говорю) всегда вместе, навсегда
 
Ты знаешь, детка, прокатится или умереть, но всегда с тобой
Где бы ты ни была, если мы вместе - рай каждый день
Расслабляюсь в этом потоке ветра, плавным как твоё дыхание
Закрой свои глаза и запомни этот момент, когда ты можешь это почувствовать
 
Я погружен в дневной сон
Падаю в яму
Не нуждаюсь в орудие
Ты моя подушка, а я буду твоим одеялом, но я устал и моё сердце продолжает стучать
Я чувствую тепло, потому что я могу почувствовать твоё дыхание
 
Хорошие времена, эти ночки
Твои глаза - другая сценка
Дышат так близко, что мы видим
Ты забрала моё от меня
Каждый день ты заставляешь меня мечтать
Во сне, словно ложь, да
 
Ты каждый миг прелестное чудо, чтобы быть вместе, ты ждала меня, ящик Пандоры, ох, ящик Пандоры
Воспоминания в моих снах там, где ты
Наш собственный ящик Пандоры, ящик Пандоры, ящик Пандоры (Да)
 
Помни, что в этом моменте мы будем всегда, всегда вместе, навсегда
Помни, что в этом моменте, мы будем всегда, всегда вместе, навсегда
 
Oryginalne teksty (piosenek)

낮잠 (Pandora’s Box)

Kliknij, by zobaczyć oryginalny tekst piosenki (angielski, koreański)

Kolekcje zawierające "낮잠 (Pandora’s Box)"
Frazeologizmy z utworu „낮잠 (Pandora’s Box)”
Komentarze
воронворон    śr., 11/03/2020 - 12:20

Я погружен в дневной сон, без отверстия или инструмента--непонятная фраза