-
낮잠 (Pandora’s Box) → Tłumaczenie (rosyjski)
Liczba przekładów: 3angielski+jeszcze 2, rosyjski, turecki
✕
Tłumaczenie
Дремота (*Ящик Пандоры)
Я бессилен, смеясь с щекочущего дыхания
Мне нравится смотреть на твоё лицо, когда ты засыпаешь
Помечтай о маленьком сне, в беззаботный полдень, солнце окружает меня
В этот момент, я задерживаю только тебя (только тебя)
С моим сердцем, полным этого
Где-то, я закрываю свои глаза для тебя, люблю, люблю, люблю
Когда твоё дыхание достигает моих ушей, как колыбельная, ты сладкая, ящик Пандоры (Эй)
Ох, сладкая ты
Когда ленивый полдень, солнечный свет проникает в моё сердце, ящик Пандоры падает, ящик Пандоры, ящик Пандоры
Солнце, что дотронулось до моих плеч, такое тёплое, что я уснул прямо как ты
Я думал, что нам снился похожий сон
Теплом заворачиваю всё твоё тело вокруг себя вчера, сегодня и завтра
Заполни меня собою
В этот момент, я задерживаю только тебя (только тебя)
С моим сердцем, полным этого
Где-то, я закрываю свои глаза для тебя, люблю, люблю, люблю
Когда твоё дыхание достигает моих ушей, как колыбельная, ты сладкая, ящик Пандоры (Эй)
Ох, сладкая ты
Когда ленивый полдень, солнечный свет проникает в моё сердце, ящик Пандоры падает, ящик Пандоры, ящик Пандоры
Помни, что в этом моменте, мы будем всегда, всегда вместе, навсегда (Ав, да, ух хух)
Помни, что в этом моменте, мы будем (Да ладно, это то, что о чём я говорю) всегда вместе, навсегда
Ты знаешь, детка, прокатится или умереть, но всегда с тобой
Где бы ты ни была, если мы вместе - рай каждый день
Расслабляюсь в этом потоке ветра, плавным как твоё дыхание
Закрой свои глаза и запомни этот момент, когда ты можешь это почувствовать
Я погружен в дневной сон
Падаю в яму
Не нуждаюсь в орудие
Ты моя подушка, а я буду твоим одеялом, но я устал и моё сердце продолжает стучать
Я чувствую тепло, потому что я могу почувствовать твоё дыхание
Хорошие времена, эти ночки
Твои глаза - другая сценка
Дышат так близко, что мы видим
Ты забрала моё от меня
Каждый день ты заставляешь меня мечтать
Во сне, словно ложь, да
Ты каждый миг прелестное чудо, чтобы быть вместе, ты ждала меня, ящик Пандоры, ох, ящик Пандоры
Воспоминания в моих снах там, где ты
Наш собственный ящик Пандоры, ящик Пандоры, ящик Пандоры (Да)
Помни, что в этом моменте мы будем всегда, всегда вместе, навсегда
Помни, что в этом моменте, мы будем всегда, всегда вместе, навсегда
Dzięki! ❤ | ||
podziękowano 11 razy |
Przesłany przez użytkownika Pink and Pink sweater w 2020-03-11
Ostatniej edycji dokonał użytkownik Pink and Pink sweater w 2020-05-19
Komentarz autora:
*Ящик Пандоры - древнегреческий фразеологизм, который обозначает источник бедствий, несчастий и надежды.
Oryginalne teksty (piosenek)
낮잠 (Pandora’s Box)
Kliknij, by zobaczyć oryginalny tekst piosenki (angielski, koreański)
✕
Kolekcje zawierające "낮잠 (Pandora’s Box)"
1. | NCT 127 – NCT #127 Neo Zone |
NCT 127: Top 3
1. | Whiplash |
2. | 질주 (2 Baddies) (jilju) |
3. | Sit Down! |
Frazeologizmy z utworu „낮잠 (Pandora’s Box)”
1. | Pandora's box |
2. | Ящик Пандоры |
Komentarze
- Zaloguj się lub utwórz konto by komentować
Rosja prowadzi haniebną wojnę z Ukrainą. Bądź z Ukrainą!
O tłumaczu
Mistrz Multi(fandom)fruit
Wkład:Liczba przekładów: 503,
Liczba transliteracji: 123, Liczba piosenek: 401, 254 collections,
Liczba podziękowań: 14130,
Liczba spełnionych próśb o przetłumaczenie: 161 (dla 109 użytkowników),
Liczba wypełnionych próśb o transkrypcję: 8,
Liczba dodanych frazeologizmów: 4,
Liczba wyjaśnionych frazeologizmów: 5,
Liczba zamieszczonych komentarzy: 29,
Liczba dodanych adnotacji: 2
Liczba transliteracji: 123, Liczba piosenek: 401, 254 collections,
Liczba podziękowań: 14130,
Liczba spełnionych próśb o przetłumaczenie: 161 (dla 109 użytkowników),
Liczba wypełnionych próśb o transkrypcję: 8,
Liczba dodanych frazeologizmów: 4,
Liczba wyjaśnionych frazeologizmów: 5,
Liczba zamieszczonych komentarzy: 29,
Liczba dodanych adnotacji: 2
Języki Biegła znajomość: łotewski, rosyjski, Zaawansowana znajomość: angielski, Umiarkowana znajomość: koreański, transliteracja, Podstawowa znajomość: niemiecki
💟
Published on my account translations and transcriptions are amateur and don’t pretend on the professionalism