✕
Prośba o korektę
Oryginalne teksty (piosenek)
Liczba przekładów: 10
Ноктюрн tekst
Между мною и тобою гул небытия,
Звёздные моря, тайные моря.
Как тебе сейчас живётся, вешняя моя,
Нежная моя, странная моя ?
Если хочешь, если можешь, вспомни обо мне,
Вспомни обо мне, вспомни обо мне.
Хоть случайно, хоть однажды, вспомни обо мне,
Долгая любовь моя.
А между мною и тобой века,
Мгновенья и года, сны и облака.
Я им к тебе сейчас лететь велю,
Ведь я тебя ещё сильней люблю.
Как тебе сейчас живется, вешняя моя,
Нежная моя, странная моя ?
Я тебе желаю счастья, добрая моя,
Долгая любовь моя.
Я к тебе приду на помощь - только позови,
Просто позови, тихо позови.
Пусть с тобой всё время будет свет моей любви,
Зов моей любви, боль моей любви.
Только ты останься прежней, трепетно живи,
Солнечно живи, радостно живи.
Что бы ни случилось, ты пожалуйста живи,
Счастливо живи всегда.
А между мною и тобой века,
Мгновенья и года, сны и облака.
Я им к тебе сейчас лететь велю,
Ведь я тебя ещё сильней люблю.
Пусть с тобой всё время будет свет моей любви,
Зов моей любви, боль моей любви.
Что бы ни случилось, ты пожалуйста живи,
Счастливо живи всегда, счастливо живи всегда...
✕
Dzięki! ❤ | ||
podziękowano 20 razy |
Szczegóły podziękowań:
Użytkownik | Jak dawno temu |
---|---|
Julia_Arkhitektorova | 2 l. 5 mies. |
BlackSea4ever | 5 l. 4 mies. |
Guests thanked 18 times
Przesłany przez użytkownika Blackmamba w 2011-04-21
Tłumaczenia utworu „Ноктюрн (Noktyurn)”
Muslim Magomayev: Top 3
1. | Синяя вечность (Sinyaya vechnost') |
2. | Bella, ciao! |
3. | Тёмная ночь (Temnaja noch') |
Kolekcje zawierające "Ноктюрн"
1. | Strange |
Komentarze
- Zaloguj się lub utwórz konto by komentować
Rosja prowadzi haniebną wojnę z Ukrainą. Bądź z Ukrainą!
azerski: Top 7
Rauf & Faik pop, R&B/soul | |
JONY hip-hop/rap | |
Emin pop | |
Naz Dej dance, pop | |
Sara Gadimova muzyka klasyczna, Opera, | |
Seyyid Taleh Boradigahi religijne | |
Muslim Magomayev Opera, poezje, pop |
Слова: Роберт Рождественский.
Музыка: Арно Бабаджанян.