-
Le duel • Roméo et Juliette
Z udziałem: Philippe d'Avilla, Tom Ross, Damien SargueUtwór wykonywany również przez: John Eyzen
✕
Prośba o korektę
Oryginalne teksty (piosenek)
Liczba przekładów: 8
Le duel tekst
Tybalt, Tybalt, tu vas mourir.
Tybalt, Tybalt, fini de rire.
Tu n'es qu'un fat... non, tu es pire!
Ton âme boite mais toi, tu crois courir.
Le son de ta voix, ta façon de marcher...
Tout, tout en toi me donne la nausée.
Tybalt, Tybalt, je vais te tuer.
Mercutio, regarde-toi !
Tu as de l'esprit mais tu n'as que ça.
Tu n'es qu'un bouffon, un poète raté...
et quand j'entends ton nom
je me bouche le nez. Maintenant c'est terminé.
Depuis notre enfance je n'ai qu'une idée,
enfin ma patience va être récompensée.
Mercutio, je vais te tuer.
Arrêtez ! Vous êtes fous, vous n'avez pas le droit
En vous tuant, vous tuerez nos idées et nos lois
Arrêtez !
Vivre, on veut tous vivre
sans se haïr, sans en mourir...
Vivre et se parler, se respecter
et même s'aimer.
Libres, on est tous libres
de ne pas suivre de refuser
Pour ceux qui vous aiment, vos mères, vos femmes,
oubliez la haine, rangez vos armes.
Vivre et boire à la chance
ivres, mais pas de vengeance.
Vivre, on veut tous vivre
sans se haïr, sans en mourir...
Vivre et se parler, se respecter
et même s'aimer.
Arrêtez ! Vous êtes fous, vous n'avez pas le droit, non.
La mort attend son heure, attendez la vôtre,
ne faites pas l'erreur, ne faites pas la faute.
Vivre pour se comprendre, vivre et vieillir ensemble...
Il me hait tant, y a si longtemps, non, Roméo...
Sa grâce c'est trop! C'est comme un chien qui a la rage,
un lâche qui croit en son courage.
Qu'est-ce que tu crois, tu n'es pas roi, non!
Tu es comme nous même pire que nous...
Te voilà plein d'amour et tu pisses la tendresse,
tu es comme les vautours qui attendent la faiblesse.
Vivre, vivre c'est se battre, la vie n'est pas un théâtre.
Vivre, libre...
Vivre, on veut tous vivre, sans se haïr, sans en mourir...
Vivre et se parler, se respecter et même s'aimer...
Vivre...
✕
Dzięki! ❤ | ||
podziękowano 2 razy |
Szczegóły podziękowań:
Goście podziękowali tyle razy: 2
Przesłany przez użytkownika Dawn w 2010-12-04
Ostatniej edycji dokonał użytkownik Icey w 2018-07-06
Roméo et Juliette, de la haine à l'amour (musical): Top 3
1. | Короли ночной Вероны [Les rois du monde] (Koroli nochnoy Verony) |
2. | Verona (Italian) [Vérone] |
3. | Ama e cambia il mondo [Aimer] |
Pomóż przetłumaczyć utwór „Le duel”
Komentarze
- Zaloguj się lub utwórz konto by komentować
Rosja prowadzi haniebną wojnę z Ukrainą. Bądź z Ukrainą!
Francja: Top 7
Manu Chao folk, latynoskie, punk, | |
Barbara Pravi pop, pieśniarz-autor | |
Indila pop, R&B/soul, | |
Édith Piaf pieśniarz-autor piosenek | |
Gipsy Kings flamenco, pop, Salsa | |
Zaz jazz, R&B/soul, | |
Charles Aznavour pieśniarz-autor piosenek |