-
Мои друзья • 45 (1982)
Liczba przekładów: 11angielski #1
✕
Prośba o korektę
Oryginalne teksty (piosenek)
Liczba przekładów: 13
Мои друзья tekst
Пришёл домой и, как всегда, опять один.
Мой дом пустой, но зазвонит вдруг телефон,
И будут в дверь стучать и с улицы кричать,
Что хватит спать. И пьяный голос скажет: "Дай пожрать."
Мои друзья всегда идут по жизни маршем,
И остановки только у пивных ларьков.
Мой дом был пуст, теперь народу там полно,
В который раз мои друзья там пьют вино.
И кто-то занял туалет уже давно, разбив окно,
А мне уже, признаться, всё равно.
Мои друзья всегда идут по жизни маршем,
И остановки только у пивных ларьков.
А я смеюсь, хоть мне и не всегда смешно,
И очень злюсь, когда мне говорят,
Что жить вот так, как я сейчас, нельзя.
Но почему? Ведь я живу.
На это не ответить никому.
Мои друзья всегда идут по жизни маршем,
И остановки только у пивных ларьков.
Dzięki! ❤ | ||
podziękowano 11 razy |
Szczegóły podziękowań:
Użytkownik | Jak dawno temu |
---|---|
EDInon | 10 mies. 2 godz. |
Moojingles | 2 l. 6 mies. |
dohan2402 | 3 l. 4 mies. |
nice nik | 3 l. 5 mies. |
Gość | 3 l. 6 mies. |
Voldimeris | 4 l. 4 mies. |
Guests thanked 5 times
Przesłany przez użytkownika Gość w 2010-11-15
Tłumaczenia utworu „Мои друзья (Moi ...”
Kino: Top 3
1. | Группа крови (Gruppa krovi) |
2. | Звезда по имени Солнце (Zvezda po imyeni Solntse) |
3. | Кукушка (Kukushka) |
Kolekcje zawierające "Мои друзья"
1. | Songs about friendship |
2. | КИНО - 45 - full album (1982) |
Komentarze
- Zaloguj się lub utwórz konto by komentować
Rosja prowadzi haniebną wojnę z Ukrainą. Bądź z Ukrainą!
Rosja: Top 7
Katya Lel pop | |
Kino rock, pieśniarz-autor | |
Rauf & Faik pop, R&B/soul | |
Miyagi & Andy Panda (Endspiel) hip-hop/rap, R&B/soul | |
Anna Asti pop | |
Russian Folk folk | |
INSTASAMKA hip-hop/rap, pop |