AVTechNO! - 君の笑顔を (Kimi no egao wo)

Reklamy
japoński/Romanization
A A

君の笑顔を (Kimi no egao wo)

いつも笑顔で
振る舞う君の姿を
見ているだけで
心が和(なご)む
時間さえも忘れるよ。
 
そんな笑顔も
いくつもの悲しみを
のり越えてきた証だと思う
でも、本当の笑顔が見たくて…
 
僕の心の中に
君の心(なみだ)を流すことで
忘れられない過去も
癒してあげることができる
 
だから少しだけでも
心の笑顔… 見せて欲しい
君の悲しみすべて
僕が和(な)がしてあげられるように…
 
どんな事にも
直向きすぎるぐらい…
ときたまには
ちからを抜いて
きれいな夕焼けを見ようよ。
 
他人(ひと)のしあわせを
1番に考えてる君のことを
他の誰より
“1番”に大切にしたい
 
君の流す涙を
僕の心に流すことで
傷ついた思い出を
癒してあげることができる
 
だから少しだけでも
心の笑顔を見せて欲しい
心から笑える日が
少しでも増えるように…。
 
君の心の中に
ほんの少しだけでも僕の
「君への愛」があれば
心から笑えるようになるから……
 
Udostępniono przez GośćGość dnia sob., 13/02/2010 - 03:00
Ostatnio edytowano przez ImvisibleImvisible dnia wt., 01/01/2019 - 13:23
Dzięki!

 

Reklamy
Nagranie wideo
Tłumaczenia piosenki „君の笑顔を (Kimi no egao ...”
Moje komentarze
waynecolvinwaynecolvin    pon., 17/01/2011 - 17:52

Romaji to English machine translation: http://www.animelab.com/anime.manga/translate
Some words didn't make it through.

always smiling face outflow to behave prince, prince, lord of figure wo miteiru dakede mind moth to be softened inter-character space even ancient skirt to forget yo. such smiling face ancient skirt many sadness wo dried seaweed koete North proof dado to think demo, price jump of smiling face moth mitakute... divining of mind of inside load prince, prince, lord of tear wo to drain Koto outflow wasurerarenai the past ancient skirt iyashite to raise Koto moth to be out of so small quantity only but mind of egao... misete wanted prince, prince, lord of sadness all divining moth greens moth protagonist to be captured youni... what Koto load ancient skirt earnest sugirugurai... time

Russ H.Russ H.    pt., 17/05/2019 - 17:32

The japanese is wrong in places, for example the bit where it says "君の心(なみだ)" should just be "君の涙"。
There are a few other places to clean up in terms of kanji as well, however I can't find a way to edit the original lyrics Sad smile