-
Af → Tłumaczenie (rosyjski)
✕
Tłumaczenie
Прощение
Не поверила бы никогда, если бы ты сказал, что мы встретимся как два приятеля: "я в порядке, всё неплохо, есть друзья, в общем не одинока..."
- Привет!
- Привет!
- Давно не виделись, как дела?
- Нормально, а ты как?
- Хорошо выглядишь..
- Да ну, я всё такой же, как и раньше...
Знать бы тебе и рассказать мне, что никогда мы больше не будем влюблены
У тебя стала немного короче прическа, ты изменился, но эти мечтательные глаза я не спутаю ни с чем
Ведь всей моей жизнью был ты, ты, наперекор всему, только ты был тем, что я называла своей молодостью
Тебя нет и я давно отступила в сторону
Ты был моим прибежищем, братом, матерью, отцом...
Не говори мне: "Ты была права"
(Ты была права!)
Скажи мне, что я злая,
(Ты злая)
Скажи, что я всё разрушила,
(Ты все разрушила)
Скажи, что я предала тебя!!
- Ты все еще сердишься на меня?
- Да нет, что ты, всё прошло уже. Ну а ты, зол на меня до сих пор?
- Нет.
- Ну, тогда...
- ...еще увидимся...
- ...пока...
Не поверила бы никогда, если бы ты сказал, что мы встретимся как два приятеля
Ведь всей моей жизнью был ты, ты, наперекор всему, только ты был тем, что я называла своей молодостью
Тебя нет и я давно отступила в сторону
Ты был моим прибежищем, братом, матерью, отцом...
Dzięki! ❤ | ||
podziękowano 6 razy |
Szczegóły podziękowań:
Użytkownik | Jak dawno temu |
---|---|
ОляФ | 3 l. 4 mies. |
Alena Akgül | 10 l. 11 mies. |
Morfi | 11 l. 3 tyg. |
AYDIN MAZBOLDY | 11 l. 3 tyg. |
Gość | 11 l. 3 tyg. |
Goście podziękowali tyle razy: 1
Przesłany przez użytkownika elmetli w 2013-03-27
Dodane w odpowiedzi na prośbę użytkownika Morfi
Ostatniej edycji dokonał użytkownik elmetli w 2013-06-18
✕
Aylin Aslım: Top 3
1. | Ben kalender meşrebim |
2. | Senin Gibi |
3. | Aşk Geri Gelir |
Komentarze
- Zaloguj się lub utwórz konto by komentować
Rosja prowadzi haniebną wojnę z Ukrainą. Bądź z Ukrainą!
O tłumaczu
elmetli
Rola: Ekspert
Wkład:Liczba przekładów: 263,
Liczba transliteracji: 69, Liczba piosenek: 80,
Liczba podziękowań: 1851,
Liczba spełnionych próśb o przetłumaczenie: 90 (dla 34 użytkowników),
Liczba wypełnionych próśb o transkrypcję: 8,
Liczba dodanych frazeologizmów: 3, Liczba wyjaśnionych frazeologizmów: 1,
Liczba zamieszczonych komentarzy: 867
Liczba transliteracji: 69, Liczba piosenek: 80,
Liczba podziękowań: 1851,
Liczba spełnionych próśb o przetłumaczenie: 90 (dla 34 użytkowników),
Liczba wypełnionych próśb o transkrypcję: 8,
Liczba dodanych frazeologizmów: 3, Liczba wyjaśnionych frazeologizmów: 1,
Liczba zamieszczonych komentarzy: 867
Języki Ojczysta znajomość: tatarski, Biegła znajomość: baszkirski, rosyjski, turecki
Çok teşekkürler, düzelttim