-
აი დუნია → Tłumaczenie (francuski)
✕
Prośba o korektę
Oryginalne teksty (piosenek)
აი დუნია
მზეო ამოდი ამოდი,ნუ ეფარები მთას
ლამაზი ქალი დამზრალა მიუალერსე მას
მიუალერსე უთხარი რომ სიყვარული მკლავს
თვარა იცოდე ქალია ,წავა გაყვება სხვას
ღამე არის თოვლიანი,მთვარიანი,ქარიანი
ცრემლი მომდის მე სიხარულის
მიყვარს მარტო სიარული
მთელი ღამის უძილო ვარ სულ მთლად გადარეული...
შენთან მინდა აი დუნია,
აი მზე და აი მთვარე
მოი ამეღამ გადმოი ჩემსას
გეიხარე და გამახარე..
ლამაზების კოცნა მიყვარს,
მახინჯებთან რა მინდა
შენთან გამიხარდებოდა,
აბა სხვასთან რა მინდა...
Przesłany przez użytkownika WeaknessOfHeart w 2017-08-24
Tłumaczenie
Dans ce monde
--- R ---
Je veux avec toi, dans ce monde
Seulement voici le soleil et la lune pour moi,
Viens avec moi ce soir,
Sois heureux et me rendre heureux.
--- 1 ---
Soleil, se lever, embrasse la montagne à nouveau,
Une belle femme gèle et ... faire quelque chose,
Montrez-lui comment faire et lui dire que son amour me tue,
Vous savez que je suis juste une femme, sinon je suivrai quelqu'un d'autre.
...
La nuit est enneigée, éclairée par la lune, le vent cent
Larmes im coulant pour le bonheur
Bien que j'aime marcher seul
Je me réveille toute la nuit comme un fou amoureux.
--- R ---
Je veux avec toi dans ce monde
Seulement voici le soleil et la lune pour moi,
Viens avec moi ce soir,
Sois heureux et me rendre heureux.
--- 2 ---
J'aime les baisers du beau
Comment puis-je faire avec le laid alors?
Je veux être avec toi, gentil homme
Que faire avec quelqu'un d'autre?
...
J'aime les baisers du beau
Comment puis-je faire avec le laid alors?
Je veux être avec toi, gentil homme
Comment puis-je vous réconcilier avec quelqu'un d'autre?
--- R ---
Je veux avec toi dans ce monde
Seulement voici le soleil et la lune pour moi,
Viens avec moi ce soir,
Sois heureux et me rendre heureux.
--- R ---
Je veux avec toi dans ce monde
Seulement voici le soleil et la lune pour moi,
Viens avec moi ce soir,
Sois heureux et me rendre heureux.
Dzięki! ❤ | ||
podziękowano 1 raz |
Szczegóły podziękowań:
Goście podziękowali tyle razy: 1
Przesłany przez użytkownika ciprian_dragne w 2021-09-26
✕
Pomóż przetłumaczyć utwór „აი დუნია”
Trio Mandili: Top 3
1. | კახური (k’akhuri) |
2. | აპარეკა (Apareka) |
3. | აი დუნია (Ai Dunia) |
Frazeologizmy z utworu „აი დუნია”
1. | Fou amoureux |
Komentarze
- Zaloguj się lub utwórz konto by komentować
Rosja prowadzi haniebną wojnę z Ukrainą. Bądź z Ukrainą!
https://www.youtube.com/watch?v=S7DHKh3I06U
Trio Mandili ♫♪ აი დუნია (Ai Dunia)
♥ Dans ce monde
Traduction: Ciprian Dragne