Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Stand With Ukraine!

tekst Нек то будем jа (Nek to budem ja)

  • Wykonawca: Amar Gile Jasarspahic
  • Tłumaczenia: angielski, rosyjski
A A

Нек то будем jа

[Verse 1]
Знам ја ко си ти
И шта крије та љепота
Сваки дан је крај живота
Откад моја си
Ако Бога знаш
Не стављај ми со на рану
Записанаје на длану
Моја судбина
 
[Chorus]
Празна душа, празно срце, празен стан,
Ал' ми није шао, бар сам једном био твој
Послије тебе ничему се не надам
Све сам теби дао, једини свједок ми је Бог
 
[Pre-Chorus]
Ко ће рећи: "Крај"?
Ко ће рећи: "Jа одлазим"?
Ко ће рећи: "Крај?"
Кад ово све у болест прелази
Ма нек' то будем ја
Па да себе самог окривим
Нек' то будем ја
Себе никад да не опростим
 
[Chorus]
Празна душа, празно срце, празен стан,
Ал' ми није шао, бар сам једном био твој
Послије тебе ничему се не надам
Све сам теби дао, једини свједок ми је Бог
 
[Verse 2]
Знам jа ко си ти
Нигдjе те на свиjету нема
Љубавица, друг и жена
Све то била си ми (све то била си ми )
Да више нисмо тим
Не, ту ниjе ништа спорно
Све jе ово тако болно
Када помислим
 
[Pre-Chorus]
Ко ће рећи: "Крај"?
Ко ће рећи: "Jа одлазим"?
Ко ће рећи: "Крај?"
Кад ово све у болест прелази
Ма нек' то будем ја
Па да себе самог окривим
Нек' то будем ја
Себе никад да не опростим
 
[Chorus]
Празна душа, празно срце, празен стан,
Ал' ми није шао, бар сам једном био твој
Послије тебе ничему се не надам
Све сам теби дао, једини свједок ми је Бог
Празна душа, празно срце, празен стан,
Ал' ми није шао, бар сам једном био твој
Послије тебе ничему се не надам
Све сам теби дао, једини свједок ми је Бог и опет бих ти дао
 
Dzięki!
podziękowano 1 raz
Przesłane przez użytkownika СофариСофари w 2020-05-04
Ostatnia edycja przez użytkownika Miley_LovatoMiley_Lovato w 2022-02-21
Komentarz wysyłającego:

Источник: www.genius.com

 

Tłumaczenia utworu „Нек то будем jа (Nek...”
Amar Gile Jasarspahic: Top 3
Komentarze
Read about music throughout history