Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stand With Ukraine!

Amigas, que Deus vos valha, quando veer meu amigo (tłumaczenie na angielski)

galicyjsko-portugalski (staroportugalski)
galicyjsko-portugalski (staroportugalski)
A A

Amigas, que Deus vos valha, quando veer meu amigo

Amigas, que Deus vos valha, quando veer meu amigo,
falade sempr'ũas outras enquant'el falar comigo,
ca muitas cousas diremos
que ante vós nom diremos.
 
Sei eu que por falar migo chegará el mui coitado,
e vós ide-vos chegando lá todas per ess'estrado,
ca muitas cousas diremos
que ante vós nom diremos.
 
Przesłane przez użytkownika Pietro LignolaPietro Lignola w pon., 06/12/2021 - 21:28
Komentarz wysyłającego:

O estrado (uma zona ligeiramente mais elevada da sala, onde de colocavam almofadas) era o lugar destinado às mulheres nas casas da nobreza ibérica.

tłumaczenie na angielskiangielski
Wyrówna akapity

Friends, so help you God, when my boyfriend gets here. gets here

Wersje: #1#2
Friends, so help you God, when my boyfriend gets here,
Talk to one another while he‘s talking with me,
Because we'll say many things
That we won't say in front of you.
 
I know that he‘ll get here eager to talk with me,
And so you all get going there down that hall,*
Because we'll say many things
That we won't say in front of you.
 
Dzięki!

Potete utilizzare tutte le mie traduzioni purché citiate la fonte.

Przesłane przez użytkownika Pietro LignolaPietro Lignola w śr., 08/12/2021 - 15:01
Tłumaczenia utworu „Amigas, que Deus vos...”
angielski Pietro Lignola
João Garcia de Guilhade: Top 3
Moje komentarze
Read about music throughout history