-
Andrea → Tłumaczenie (niemiecki)
✕
Tłumaczenie
Andreas
Ich weiß, ein weiterer Tag wird nicht helfen ... bleib hier!
Diese Liebe zwischen uns...
Da ist ein Auto, das jetzt auf dich wartet.
Andreas, du schaust mich an, aber du gehst fort... meine Schuld.
Morgen ist ein neuer Tag, doch ohne dich...
Andreas, dass du jetzt gehst,
Die Vorstellung hat mich nie berührt.
Aber jetzt, wo du nicht da bist,
Fühle ich mich nutzlos.
Andreas, drei Jahre zusammen mit dir,
Ja, das erzeugt dieses... dieses Einvernehmen,
Ich weiß nicht, wer mir das wiedergeben können wird.
Die Leute werden mich sehen, doch ohne dich ... verstehen.
Ich schließe die Augen und fühle dich,
Deinen Atem auf mir.
Andreas, warum kannst du ohne mich leben?
Stattdessen träume ich fast gar nicht mehr.
Andreas, er wird zu einer Flut,
Die Vorstellung, dass ich nicht mehr dein sein werde.
Und schon fährt ein Auto davon und hinterlässt ein Frösteln.
Andreas, der Tag bricht schon an ohne dich,
Ein Zauber, ich weiß nicht mehr, was es ist.
Und wenn das Herz verstehen wird, wirst du weit weg sein.
Sag mir, warum
Geht alles so dahin.
Und jeden Tag bist du in meinem Inneren,
Du, der du hier bist.
Andreas, er wird zu einer Flut,
Die Vorstellung, dass ich nicht mehr dein sein werde.
Und schon fährt ein Auto davon
Und hinterlässt ein Frösteln.
Andreas, der Tag bricht schon an ohne dich,
Ein Zauber, ich weiß nicht mehr, was es ist.
Und wenn das Herz verstehen wird, wirst du weit weg sein.
Ich weiß, dass ein weiterer Tag nicht helfen wird...
Bleib hier!
Dzięki! ❤ | ||
podziękowano 3 razy |
Szczegóły podziękowań:
Użytkownik | Jak dawno temu |
---|---|
Hampsicora | 5 l. 1 miesiąc |
vilkacis | 5 l. 1 miesiąc |
Metodius | 5 l. 1 miesiąc |
Przesłany przez użytkownika Lobolyrix w 2019-01-29
Dodane w odpowiedzi na prośbę użytkownika maluca
Ostatniej edycji dokonał użytkownik Lobolyrix w 2019-12-30
✕
Kolekcje zawierające "Andrea"
1. | Songs from parent to child |
Anna Tatangelo: Top 3
1. | Lo so che finirà |
2. | Bastardo |
3. | Ragazza di periferia |
Komentarze
- Zaloguj się lub utwórz konto by komentować
Rosja prowadzi haniebną wojnę z Ukrainą. Bądź z Ukrainą!
O tłumaczu
Nazwa: Wolfgang
Redaktor Dances with wolves
Wkład:
Liczba przekładów: 12080,
Liczba dodanych piosenek: 1353,
Liczba podziękowań: 47858,
Liczba spełnionych próśb: 3922 (dla 596 użytkowników),
Liczba wypełnionych próśb o transkrypcję: 8,
Liczba dodanych frazeologizmów: 371,
Liczba wyjaśnionych frazeologizmów: 147,
Liczba zamieszczonych komentarzy: 5325,
Liczba dodanych adnotacji: 2674
Liczba przekładów: 12080,
Liczba dodanych piosenek: 1353,
Liczba podziękowań: 47858,
Liczba spełnionych próśb: 3922 (dla 596 użytkowników),
Liczba wypełnionych próśb o transkrypcję: 8,
Liczba dodanych frazeologizmów: 371,
Liczba wyjaśnionych frazeologizmów: 147,
Liczba zamieszczonych komentarzy: 5325,
Liczba dodanych adnotacji: 2674
Języki Ojczysta znajomość: niemiecki, Biegła znajomość: angielski, francuski, hiszpański, Zaawansowana znajomość: Greek (Ancient), włoski, łacina, Umiarkowana znajomość: kataloński, Podstawowa znajomość: portugalski
Translations made by Lobolyrix are protected by copyrights. Commercial use only with my written permission, private use free if the author is mentioned.