Aprel' (Апрель) (tłumaczenie na koreański)

Advertisements
rosyjski

Aprel' (Апрель)

Над землёй - мороз,
Что не тронь - все лёд,
Лишь во сне моём поет капель.
А снег идёт стеной,
А снег идёт весь день,
А за той стеной стоит апрель.
 
А он придёт и приведёт за собой весну,
И рассеет серых туч войска.
А когда мы все посмотрим в глаза его,
На нас из глаз его посмотрит тоска.
И откроются двери домов,
Да ты садись, а то в ногах правды нет.
А когда мы все посмотрим в глаза его,
То увидим в тех глазах Солнца свет.
 
На теле ран не счесть,
Нелегки шаги,
Лишь в груди горит звезда.
И умрёт апрель,
И родится вновь,
И придет уже навсегда.
 
А он придёт и приведёт за собой весну,
И рассеет серых туч войска.
А когда мы все посмотрим в глаза его,
На нас из глаз его посмотрит тоска.
И откроются двери домов,
Да ты садись, а то в ногах правды нет.
А когда мы все посмотрим в глаза его,
То увидим в тех глазах Солнца свет.
 
Ostatnio edytowano przez barsiscev dnia czw., 12/04/2018 - 17:41
Wyrówna akapity
tłumaczenie na koreański

사월

대지 위엔 혹한,
손대지 않은 그저 얼음.
오직 내 꿈에서만 물방울이 노래하네.
눈이 내려 벽을 쌓고,
눈이 온 종일 내리지만
그 벽 뒤에는 사월이 서 있네.
 
그가 찾아와 그의 뒤 봄을 데려오고,
전쟁의 검은 먹구름을 걷어내리라.
그리고 우리 모두가 그의 눈을 들여다봤을 때,
그의 눈에선 슬픔이 보이리라.
그리고 집집마다 문이 열리리라,
넌 여기 앉거라, 앉아도 괜찮으니:
그리고 우리 모두가 그의 눈을 들여다봤을 때,
그의 눈에선 햇빛이 보이리라.
 
몸의 상처는 셀 수도 없고,
걸음은 무겁지만,
가슴 속에선 별이 빛난다.
사월은 죽고,
그리곤 다시 태어나서,
우리와 영원히 함께하리라.
 
그가 찾아와 그의 뒤 봄을 데려오고,
전쟁의 검은 먹구름을 걷어내리라.
그리고 우리 모두가 그의 눈을 들여다봤을 때,
그의 눈에선 슬픔이 보이리라.
그리고 집집마다 문이 열리리라,
넌 여기 앉거라, 앉아도 괜찮으니:
그리고 우리 모두가 그의 눈을 들여다봤을 때,
그의 눈에선 햇빛이 보이리라.
 
Udostępniono przez bjdgsyo dnia pon., 15/10/2018 - 09:12
Dodane w odpowiedzi na prośbę kochenkova
Moje komentarze