LT → francuski, włoski, rosyjski → Roméo et Juliette, de la haine à l'amour (musical) → Avoir 20 ans → grecki
-
Avoir 20 ans → Tłumaczenie (grecki)
✕
Prośba o korektę
Oryginalne teksty (piosenek)
Avoir 20 ans
Avoir 20 ans, c'est goûter aux plaisirs
Les femmes, le vin, les hommes, et même pire
Avoir 20 ans, c'est, jusqu'au matin
Changer de corps, changer de mains
Avoir 20 ans, c'est gratter sur des guitares
Des accords faux qu'on oubliera plus tard
Avoir 20 ans, c'est, jusqu'au matin
Refaire le monde même si ça change rien
Avoir 20 ans, c'est rêver tout haut
Que le monde est beau
Même si on sait bien qu' c'est faux
Nous, on n'a rien du tout
La vie devant nous
Oui mais on l'avoue
On s'en fout
Nous, on veut pas d'médailles
Pas gagner d'batailles
Mais pour ce qu'on croit
On s'battra
A 20 ans rien ne vous tue, mais tout vous blesse
Vos trahisons, vos secrets, on vous les laisse
Avoir 20 ans, c'est trembler de peur
D'oser aimer, d'ouvrir son coeur
Avoir 20 ans, c'est crier sa colère
Jurer d'jamais ressembler à son père
Avoir 20 ans, c'est donner des coups
Ne croire en rien, mais attendre tout
Avoir 20 ans, c'est rêver tout haut
Que le monde est beau
Même si on sait bien qu'c'est faux
Nous, on n'a rien du tout
La vie devant nous
Oui, mais on l'avoue
On s'en fout
Nous, on veut pas d'venir
Des machines à mentir
Pour nous l'important
C'est seulement d'vivre autrement
Nous, on n'a rien du tout
La vie devant nous
Oui mais on l'avoue
On s'en fout
Nous, on veut pas d'médailles
Pas gagner d'batailles
Mais pour ce qu'on croit
On s'battra
Nous, on n'a rien du tout
La vie devant nous
Oui mais on l'avoue
On s'en fout
Nous, on veut pas d'venir
Des machines à mentir
Nous on veut seulement
Vivre autrement
Nous, on n'a rien du tout
La vie devant nous
Oui mais on l'avoue
On s'en fout
Nous, on veut pas d'médailles
Pas gagner d'batailles
Mais pour ce qu'on croit
On s'battra
Nous, on n'a rien du tout
La vie devant nous
Oui mais on l'avoue
On s'en fout
Nous, on veut pas d'médailles
Pas gagner d'batailles
Mais pour ce qu'on croit
On s'battra
Tłumaczenie
Το να είσαι 20 ετών
Το να είσαι 20 ετών, είναι το να γεύεσαι τις απολαύσεις
Τις γυναίκες, το κρασί, τους άνδρες, και ακόμα χειρότερα
Το να είσαι 20 ετών, είναι μέχρι το πρωί
το να αλλάζεις σώμα, να αλλάζεις χέρια
Το να είσαι 20 ετών, είναι το να γρατσουνάς πάνω στις κιθάρες
Λάθος συγχορδίες που θα ξεχάσεις αργότερα
Το να είσαι 20 ετών, είναι μέχρι το πρωί
το να ξαναφτιάχνεις τον κόσμο, ακόμη κι αν αυτό δεν αλλάζει τίποτα
Το να είσαι 20 ετών, είναι το να ονειρεύεσαι μεγαλόφωνα
Ότι ο κόσμος είναι όμορφος
Αν και ξέρεις καλά ότι αυτό είναι ψέμα
Εμείς, δεν έχουμε απολύτως τίποτα
Η ζωή είναι μπροστά μας
Αλλά το ομολογούμε
Δεν μας νοιάζει
Εμείς, δεν θέλουμε μετάλλια
Ούτε να κερδίζουμε μάχες
Αλλά για ότι πιστεύουμε
Θα πολεμήσουμε
Στα 20 σου τίποτα δεν σε σκοτώνει, αλλά όλα σε πληγώνουν
Τις προδοσίες σας, τα μυστικά σας, σας τα χαρίζουμε
Το να είσαι 20 ετών, είναι να τρέμεις από φόβο
Να τολμάς να ερωτεύεσαι, να ανοίγεις την καρδιά σου
Το να είσαι 20 ετών, είναι το να φωνάζεις τον θυμό σου
Το να ορκίζεσαι ότι ποτέ δεν θα μοιάσεις στον πατέρα σου
Το να είσαι 20 ετών, είναι το να δίνεις χτυπήματα
Να μην πιστεύεις σε τίποτα, αλλά να τα περιμένεις όλα
Το να είσαι 20 ετών, είναι το να ονειρεύεσαι μεγαλόφωνα
Ότι ο κόσμος είναι όμορφος
Αν και ξέρεις καλά ότι αυτό είναι ψέμα
Εμείς, δεν έχουμε απολύτως τίποτα
Η ζωή είναι μπροστά μας
Αλλά το ομολογούμε
Δεν μας νοιάζει
Εμείς δεν θέλουμε να γίνουμε
μηχανές που ψεύδονται
Για μας το σημαντικό
Είναι μόνο το να ζήσουμε διαφορετικά
Εμείς, δεν έχουμε απολύτως τίποτα
Η ζωή είναι μπροστά μας
Αλλά το ομολογούμε
Δεν μας νοιάζει
Εμείς, δεν θέλουμε μετάλλια
Ούτε να κερδίζουμε μάχες
Αλλά για ότι πιστεύουμε
Θα πολεμήσουμε
Εμείς, δεν έχουμε απολύτως τίποτα
Η ζωή είναι μπροστά μας
Αλλά το ομολογούμε
Δεν μας νοιάζει
Εμείς δεν θέλουμε να γίνουμε
μηχανές που ψεύδονται
Για μας το σημαντικό
Είναι μόνο το να ζήσουμε διαφορετικά
Εμείς, δεν έχουμε απολύτως τίποτα
Η ζωή είναι μπροστά μας
Αλλά το ομολογούμε
Δεν μας νοιάζει
Εμείς, δεν θέλουμε μετάλλια
Ούτε να κερδίζουμε μάχες
Αλλά για ότι πιστεύουμε
Θα πολεμήσουμε
Εμείς, δεν έχουμε απολύτως τίποτα
Η ζωή είναι μπροστά μας
Αλλά το ομολογούμε
Δεν μας νοιάζει
Εμείς, δεν θέλουμε μετάλλια
Ούτε να κερδίζουμε μάχες
Αλλά για ότι πιστεύουμε
Θα πολεμήσουμε
Dzięki! ❤ | ||
podziękowano 3 razy |
Szczegóły podziękowań:
Goście podziękowali tyle razy: 3
Przesłany przez użytkownika Gandalf w 2015-08-12
Ostatniej edycji dokonał użytkownik Gandalf w 2016-02-20
✕
Roméo et Juliette, de la haine à l'amour (musical): Top 3
1. | Короли ночной Вероны [Les rois du monde] (Koroli nochnoy Verony) |
2. | Verona (Italian) [Vérone] |
3. | Ama e cambia il mondo [Aimer] |
Frazeologizmy z utworu „Avoir 20 ans”
1. | avoir à coeur |
Komentarze
- Zaloguj się lub utwórz konto by komentować