-
AM 01:27 (Back 2 U) → Tłumaczenie (serbski)
Liczba przekładów: 12angielski #1+jeszcze 11, #2, bułgarski, czeski, hiszpański, portugalski, rosyjski, serbski, transliteracja, turecki, ukraiński, węgierski
✕
Prośba o korektę
Oryginalne teksty (piosenek)
AM 01:27 (Back 2 U)
Ay yeah ooh whoa, na na na na, ooh na
I'm not going back
겨우 잠이 든 새벽
나를 깨우는 벨 소리
이젠 너무 익숙한
너의 전화를 받을까 말까
자꾸만 또 고민 돼
한참 동안 망설이다
이게 마지막이라며
또 버튼을 눌러 (눌러)
울먹이는 너의 목소리
또 나를 흔들어 (마음이 아파서)
아무렇지 않게 필요할 때
네 멋대로 날 찾지마 (제발)
널 위한 자리는 더 이상 없어
이미 끝난 일일 뿐이야
I'm not going back back back back back
(I ain't running back 2 u)
I'm not going back back back back back
(I ain't running back 2 u my baby)
다짐했던 난데
우는 널 보면 미쳐
너는 내게 왜 왜 왜 왜 왜
(너는 내게 왜)
Yeah
Now you say you want to
Come back in my world
But 하지만 넌 과분한걸
네가 뿌리는 cash, the diamonds and pearls
넌 화려함에 파묻히는 걸
넘쳐나는 문자와 e-mail 속에서
나는 너를 밀쳐내려 해
원망을 해 처음부터
함께하지 못하는 운명인걸 알기에
아무렇지 않게 필요할 때
네 멋대로 날 찾지마 (제발)
널 위한 자리는 더 이상 없어
이미 끝난 일일 뿐이야
I'm not going back back back back back
(I ain't running back 2 u)
I'm not going back back back back back
(I ain't running back 2 u my baby)
다짐했던 난데
우는 널 보면 미쳐
너는 내게 왜 왜 왜 왜 왜
(너는 내게 왜)
이러지 마
흔들지 마
예전 같지 않아
너도 알잖아
너 이럴 때 마다
또 무너져 난
이제는 다시는 더 이상 더 이상 날 찾지마
I'm not going back back back back back
(I ain't running back 2 u)
I'm not going back back back back back
(I ain't running back 2 u my baby)
돌아서면 다시 아무 일 없단 듯이
I'm not going back back back back back
(I'm not going back)
I'm not going back back back back back
(다시는 날 찾지마)
I'm not going back back back back back
(I ain't running back 2 u my baby)
돌아서면 다시 아무 일 없단 듯이
I'm not going back back back back back
(I'm not going back)
겨우 잠이 든 새벽
나를 깨우는 벨 소리
돌아 누워 눈감아
Przesłany przez użytkownika jelena.milenkovic.9619 w 2017-01-07
Ostatniej edycji dokonał użytkownik Miley_Lovato w 2021-03-18
Tłumaczenie
Nazad tebi
Ej, da, uu-o, na na na na, uu na
Ne vraćam se
Kasno sinoć sam jedva zaspao
Zvonjava telefona me je probudila
Sada sam naviknut na tvoje pozive
Ipak nastavljam da razmišljam o tome
Da li da se javim ili ne?
Oklevam na trenutak
Onda kažem sebi da je ovo poslednji put
Pritiskajući zelenu slušalicu
Tvoj uplakani glas
Ponovo me potresa (zato što povređuje moje srce)
Kad god ti zatrebam
Prestani da me tražiš kako ti poželiš (molim te)
Više nema mesta za tebe
Ovo je već svršeno
Ne vraćam se nazad, nazad, nazad, nazad, nazad
(Neću ti se vratiti)
Ne vraćam se nazad, nazad, nazad, nazad, nazad
(Neću ti se vratiti, draga moja)
Obećao sam to sebi
Ali kada te vidim uplakanu, poludim
Zašto mi ovo radiš, zašto?
(Zašto mi ovo radiš?)
Da
Sada mi govoriš kako želiš
da se vratiš nazad u moj svet
Ali ovo je previše za mene
Novac, dijamanti i biseri koje trošiš
Zakopana si u drečavosti
U prepunim porukama i mejlovima
pokušavam da te odgurnem
Od samog početka sam to mrzeo
zato što sam znao da ne možemo da budemo zajedno
Kad god ti zatrebam
Prestani da me tražiš kako ti poželiš (molim te)
Više nema mesta za tebe
Ovo je već svršeno
Ne vraćam se nazad, nazad, nazad, nazad, nazad
(Neću ti se vratiti)
Ne vraćam se nazad, nazad, nazad, nazad, nazad
(Neću ti se vratiti, draga moja)
Obećao sam to sebi
Ali kada te vidim uplakanu, poludim
Zašto mi ovo radiš, zašto?
(Zašto mi ovo radiš?)
Ne radi ovo
Nemoj da me uzdrmaš
Nisam isti kao ranije
Ti to znaš
Svakog puta kada uradiš ovo
Slomim se
Nemoj više da me tražiš
Ne vraćam se nazad, nazad, nazad, nazad, nazad
(Neću ti se vratiti)
Ne vraćam se nazad, nazad, nazad, nazad, nazad
(Neću ti se vratiti, draga moja)
Kada se okreneš biće kao da se ništa nije dogodilo
Ne vraćam se nazad, nazad, nazad, nazad, nazad
(Neću ti se vratiti)
Ne vraćam se nazad, nazad, nazad, nazad, nazad
(Nemoj više da me tražiš)
Ne vraćam se nazad, nazad, nazad, nazad, nazad
(Neću ti se vratiti, draga moja)
Kada se okreneš biće kao da se ništa nije dogodilo
Ne vraćam se nazad, nazad, nazad, nazad, nazad
(Neću ti se vratiti)
Kasno sinoć sam jedva zaspao
Zvonjava telefona me je probudila
Ali se okrećem i sklapam svoje oči
Dzięki! ❤ | ||
Przesłany przez użytkownika jelena.milenkovic.9619 w 2017-02-27
Ostatniej edycji dokonał użytkownik jelena.milenkovic.9619 w 2017-07-25
✕
Pomóż przetłumaczyć utwór „AM 01:27 (Back 2 U)”
Kolekcje zawierające "AM 01:27 (Back 2 U)"
1. | NCT 127: NCT#127 LIMITLESS |
NCT 127: Top 3
1. | Whiplash |
2. | 질주 (2 Baddies) (jilju) |
3. | Sit Down! |
Komentarze
- Zaloguj się lub utwórz konto by komentować
Rosja prowadzi haniebną wojnę z Ukrainą. Bądź z Ukrainą!
O tłumaczu
Nazwa: Jelena
Rola: Emerytowany redaktor
Wkład:
Liczba przekładów: 307,
Liczba transliteracji: 248, Liczba piosenek: 325, podziękowano 2283 razy,
Liczba spełnionych próśb: 23 (dla 14 użytkowników),
Liczba wyjaśnionych frazeologizmów: 2,
Liczba zamieszczonych komentarzy: 44
Liczba przekładów: 307,
Liczba transliteracji: 248, Liczba piosenek: 325, podziękowano 2283 razy,
Liczba spełnionych próśb: 23 (dla 14 użytkowników),
Liczba wyjaśnionych frazeologizmów: 2,
Liczba zamieszczonych komentarzy: 44
Języki Ojczysta znajomość: serbski, Biegła znajomość: bośniacki, chorwacki, angielski, francuski, czarnogórski, Podstawowa znajomość: chiński, włoski, japoński, koreański, łacina
All translations submitted by me are translated by me unless I've provided the source of the original translation. If you spot any grammatical or lexical mistakes in a translation of mine, please contact me so I can fix them.:)