✕
Tłumaczenie
Wieder auf meinen Kurs sein
Ein neues Blatt, ein neues Leben beginnt
Sich es wachsen, sich entfalten und ich folge ihm
Eine neue Welt, sie stolpert über mich
Jetzt bin zusammengebrochen, bleibe unten und suhle mich darin
Lass mich als erste Entschuldigen,
Ich weiß, deinen Augen müssen meine Handlungen verrückt angemutet haben
Ich werde nicht lange brauchen
Es wird nicht lange dauern,
Um mich wieder in den Griff zu kriegen
Und dann bin ich wieder auf meinem Kurs
Ich habe keine Ahnung, wo ich falsch abgebogen bin
Ich habe keine Ahnung warum ich falsch abgebogen bin
Ich muss wieder Boden unter meine Füße bekommen
Und dann meinen Kurs wiederfinden
Wieder in mein Fahrwasser kommen
Ooh-ooh, ooh, ooh
Wieder auf meinen Kurs zurück finden,
Ein neues Herz und es ist gebrochen
Was is tzu tun? Wenn ich vertraute, dann betrog ich
Eine Neue Tür, lass sie uns öffen
Ich werde gut genug sein, ich verspreche, ich werde mich benehmen
Oh-oh
Ich übernehme alle Verantwortung
Ich weiß, dass ich es besser kann, wenn ich es versuche
Ich werde nicht lange brauchen
Es wird nicht lange dauern,
Um mich wieder in den Griff zu kriegen
Und dann bin ich wieder auf meinem Kurs
Ich habe keine Ahnung, wo ich falsch abgebogen bin
Ich habe keine Ahnung warum ich falsch abgebogen bin
Ich muss wieder Boden unter meine Füße bekommen
Und meinen Kurs wiederfinden
Ich werde nicht lange brauchen
Es wird nicht lange dauern,
Um mich wieder in den Griff zu kriegen
Und dann bin ich wieder auf meinem Kurs
Ich habe keine Ahnung, wo ich falsch abgebogen bin
Ich habe keine Ahnung warum ich falsch abgebogen bin
Ich muss wieder Boden unter meine Füße bekommen
Und wieder in mein Fahrwasser kommen
Wieder auf meinen Kurs zurück finden
Jede noch so kleine Wahl die du trifst, jedes Wort, das du sagst
Sagt etwas darüber aus wer und wie du bist
Doch ich bin ausgewichen und hab nur chaos darum kreiert
Ja, ich habe mich tief im Dunklen versteckt gehalten
Es wird nicht lange dauern,
Um mich wieder in den Griff zu kriegen
(Und dann bin ich) wieder auf meinem Kurs
Ich habe keine Ahnung, wo ich falsch abgebogen bin
Ich habe keine Ahnung warum ich falsch abgebogen bin
Ich muss wieder Boden unter meine Füße bekommen
Und meinen Kurs wiederfinden
Ich werde nicht lange brauchen
Es wird nicht lange dauern,
Um mich wieder in den Griff zu kriegen
Und dann bin ich wieder auf meinem Kurs
Ich habe keine Ahnung, wo ich falsch abgebogen bin
Ich habe keine Ahnung warum ich falsch abgebogen bin
Ich muss wieder Boden unter meine Füße bekommen
Und wieder in mein Fahrwasser kommen
Wieder auf meinen Kurs zurück finden
Ooh-ooh, ooh, ooh
Wieder auf meinen Kurs zurück finden
Dzięki! ❤ | ||
podziękowano 2 razy |
Szczegóły podziękowań:
Użytkownik | Jak dawno temu |
---|---|
Gość | 3 l. 1 miesiąc |
Spanischelle | 3 l. 1 miesiąc |
Przesłany przez użytkownika 77seestern77 w 2021-03-03
Oryginalne teksty (piosenek)
Back On Track
Kliknij, by zobaczyć oryginalny tekst piosenki (angielski)
✕
Kolekcje zawierające "Back On Track"
1. | Lenka - Discover (EP 2020) |
Lenka: Top 3
1. | Everything At Once |
2. | The Show |
3. | Trouble Is a Friend |
Frazeologizmy z utworu „Back On Track”
1. | Ich habe keine Ahnung |
2. | turn over a new leaf |
Komentarze
- Zaloguj się lub utwórz konto by komentować
Rosja prowadzi haniebną wojnę z Ukrainą. Bądź z Ukrainą!
O tłumaczu
Nazwa: seestern
Wkład:
Liczba przekładów: 1150, Liczba piosenek: 361, 11 collections,
Liczba podziękowań: 3326,
Liczba spełnionych próśb: 64 (dla 43 użytkowników),
Liczba wypełnionych próśb o transkrypcję: 30,
Liczba dodanych frazeologizmów: 7,
Liczba wyjaśnionych frazeologizmów: 14,
Liczba zamieszczonych komentarzy: 1309,
Liczba dodanych adnotacji: 15
Liczba przekładów: 1150, Liczba piosenek: 361, 11 collections,
Liczba podziękowań: 3326,
Liczba spełnionych próśb: 64 (dla 43 użytkowników),
Liczba wypełnionych próśb o transkrypcję: 30,
Liczba dodanych frazeologizmów: 7,
Liczba wyjaśnionych frazeologizmów: 14,
Liczba zamieszczonych komentarzy: 1309,
Liczba dodanych adnotacji: 15
Języki Ojczysta znajomość: niemiecki, Biegła znajomość: niemiecki (dialekt bawarski), niemiecki (dialekty centralne), Umiarkowana znajomość: angielski
Open source, only nonprofit using! Translation by 77seestern77. In case you want to reprint it, please ask for permission first and always cite my name as its author.