Bailando (Brazilian Portuguese) (tłumaczenie na kataloński)

Reklamy
hiszpański, portugalski

Bailando (Brazilian Portuguese)

Yo te miro, se me corta la respiración
Cuando tú me miras se me sube el corazón
(Bate bem mais forte o coração)
Y en un silencio tu mirada dice mil palabras
La noche en la que te suplico que no salga el sol
 
(Bailando, bailando, bailando, bailando)
Dois corpos no cio, imenso vazio
Esperando o amor (esperando o amor)
(Bailando, bailando, bailando, bailando)
Esse fogo por dentro, vai enlouquecendo
E a gente suando
 
Con tu física y tu química también tu anatomía
La cerveza y el tequila y tu boca con la mía
Ya no puedo más (Não aguento mais)
Ya no puedo más (Não aguento mais)
A nossa melodia tem calor, tem fantasia
Até filosofia, é desejo que vicia
Não aguento mais (ya no puedo más)
Não aguento mais (ya no puedo más)
 
Yo quiero estar contigo, vivir contigo
Bailar contigo, tener contigo
Una noche loca (una noche loca)
Ay besar tu boca (y besar tu boca)
Eu quero estar contigo, sorrir contigo
Dançar contigo, viver contigo
Uma noite louca
Tão tremenda e louca
 
(Ooh, ooh, ooh, ooh)
 
Tu me miras y me llevas a otra dimensión
(Leva a outra dimensão)
Tus latidos aceleran a mi corazón
(O seu brilho acelera o meu coração)
Que ironia do destino não poder tocar você
Abrazarte y sentir la magia de tu olor
 
(Bailando, bailando, bailando, bailando)
Dois corpos no cio, um imenso vazio
Esperando o amor (esperando o amor)
(Bailando, bailando, bailando, bailando)
Esse fogo por dentro, vai enlouquecendo
E a gente suando
 
Con tu física y tu química también tu anatomía
La cerveza y el tequila y tu boca con la mía
Ya no puedo más (ya no puedo más)
Ya no puedo más (ya no puedo más)
A nossa melodia tem calor, tem fantasia
Até filosofia, é desejo que vicia
Não aguento mais (não aguento mais)
Não aguento mais (não aguento mais)
 
Yo quiero estar contigo, vivir contigo
Bailar contigo, tener contigo
Una noche loca (una noche loca)
Ay besar tu boca (y besar tu boca)
Eu quero estar contigo, sorrir contigo
Dançar contigo, viver contigo
Uma noite louca
Tão tremenda e louca
 
(Ooh, ooh, ooh, ooh)
 
Bailando amor
Bailando amor
Es que se me va el dolor
 
Udostępniono przez K93K93 dnia pt., 28/07/2017 - 10:19
Ostatnio edytowano przez lazydaisylazydaisy dnia pt., 22/03/2019 - 12:49
Komentarz wysyłającego:

Portuguese version of Brazil with the participation of Luan Santana released in July 2014.
Versão portuguesa do Brasil com a participação de Luan Santana lançada em julho de 2014.
Versión portuguesa de Brasil con la participación de Luan Santana lanzada en julio de 2014.
Version portugaise du Brésil avec la participation de Luan Santana realisée en juillet 2014.

https://www.youtube.com/watch?v=oLWYueKWbak
https://itunes.apple.com/br/album/bailando-feat-luan-santana-descemer-bu...
Format : Digital download
Recorded : 2012–13
Genre : Latin pop flamenco reggaeton
Length : 4:03
Label : Republic
Songwriter(s) : Enrique Iglesias, Descemer Bueno, Alexander Delgado, Randy Malcom Martinez, Luan Santana, Mickael Carreira & Sean Paul
Producer(s) : Carlos Paucar

tłumaczenie na katalońskikataloński
Wyrówna akapity
A A

Dansant (Versió portuguesa de Brasil)

Et miro i se'm talla la respiració
Quan tu em mires el meu cor augmenta de pulsacions
(El cor, més aviat, batega més fort)
I amb només un silenci la teva mirada diu [unes] mil paraules
La nit en que et prego perquè no surti el sol
 
(Dansant, dansant, dansant, dansant)
Dos cossos en zel, un buit immens
Aguardan't l'amor (Aguardan't l'amor)
(Dansant, dansant, dansant, dansant)
Aquest foc per dins, se'n va embogint
I nosaltres suant
 
Amb el teu físic i la teva química, també amb la teva anatomia
La cervesa i el tequila i la teva boca juntament amb la meva
No puc soportar-ho més (No puc soportar-ho)
No puc soportar-ho més (No puc soportar-ho)
Fins i tot la filosofia és un desig que crea adicció
No puc soportar-ho més (No puc soportar-ho)
No puc soportar-ho més (No puc soportar-ho)
 
Jo vull estar amb tu, viure plegats 1
Dansar amb tu, ppoder oder tenir, amb tu,
una nit plena de bogeries (Una nit boja)
Ai [poder] besar la teva boca (i besar-la)
Només vull romandre amb tu, somriure plegats 2
Dansar amb tu, poder viure plegats
Una nit plena de bogeries
Tan vacil·lant 3 i plena de bogeries
 
(Ooh, ooh, ooh, ooh)
 
Poses el teu mirar a sobre el meu i em condueixes a una altra dimensió
(Em condueixes a una altra dimensió)
Els teus batecs acceleren el meu cor
(El teu resplendor accelera el meu cor)
Quina ironia del destí, no poder-te ni tocar
[Poder] abraçar-te i sentir la màgia qu'emana de la teva olor
 
(Dansant, dansant, dansant, dansant)
Dos cossos en zel, un buit immens
Aguardan't l'amor (Aguardan't l'amor)
(Dansant, dansant, dansant, dansant)
Aquest foc per dins, se'n va embogint
I nosaltres suant
 
Amb el teu físic i la teva química, també amb la teva anatomia
La cervesa i el tequila i la teva boca juntament amb la meva
No puc soportar-ho més (No puc soportar-ho)
No puc soportar-ho més (No puc soportar-ho)
Fins i tot la filosofia és un desig que crea adicció
No puc soportar-ho més (No puc soportar-ho)
No puc soportar-ho més (No puc soportar-ho)
 
Jo vull estar amb tu, viure plegats
Dansar amb tu, poder tenir, amb tu,
una nit plena de bogeries (Una nit boja)
Ai [poder] besar la teva boca (i besar-la)
Només vull romandre amb tu, somriure plegats
Dansar amb tu, poder viure plegats
Una nit plena de bogeries
Tan vacil·lant i plena de bogeries
 
(Ooh, ooh, ooh, ooh)
 
Dansant amor meu
Dansant amor meu
Perquè, amb la dansa, el meu dolor se'n va
 
  • 1. "Viure amb tu"
  • 2. "Somriure amb tu"
  • 3. Sinònim de "tremolar"
Udostępniono przez Dora DíezDora Díez dnia sob., 09/11/2019 - 11:59
Dodane w odpowiedzi na prośbę K93K93
Moje komentarze
Dora DíezDora Díez    sob., 09/11/2019 - 14:57

Sure when I arrived home I will do it