Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Stand With Ukraine!

tekst Ad amore

  • Wykonawca: Barbara Furtuna Z udziałem: Constantinople Utwór wykonywany również przez: Clémentine Coppolani
  • Tłumaczenia: grecki, korsykański Translations of covers: angielski, grecki
włoski
włoski
A A

Ad amore

Era vicino a compiere
amor, tre lustri appena,
e il giovinetto strinsemi
fianco la tua catena.
 
Ove città marmorea
siede fra l’onda e il monte,
cui ne’ remoti secoli
diè nome il Dio bifronte.
 
Amai fra cento amabili
ninfe, la più crudele;
né a intenerirla valsero
i versi e le querele.
 
Ma quando, ohimé! Recidere
vidi le aurate chiome,
e il nome udii di Doride
cangiato in altro nome;
 
e austera in faccia chiudermi
l’inesorabil porta;
dissi fra il pianto e i palpiti:
la mia speranza è morta.
 
Dzięki!
podziękowano 6 razy
Przesłane przez użytkownika GośćGość w pt., 01/03/2019 - 22:43
Ostatnia edycja przez użytkownika HampsicoraHampsicora w czw., 30/06/2022 - 05:57
Komentarz wysyłającego:

Lyrics by Vincente Giubega (19th century). Musically it is sung in the folia mode, as it was established by Arcangelo Corelli, in the 17th century.

 

Tłumaczenia utworu „Ad amore”
grecki Guest
Barbara Furtuna: Top 3
Komentarze
florboxflorbox    czw., 30/06/2022 - 07:35

!!!!! Perfect!!!

Read about music throughout history