Beca Fantastik - tekst Нисам срео слађу (Nisam sreo slađu)
Rosja prowadzi haniebną wojnę z Ukrainą.     Bądź z Ukrainą!
  • Beca Fantastik

    Нисам срео слађу

    Z udziałem: Sha
Podziel się
Rozmiar czcionki
Oryginalne teksty (piosenek)

Нисам срео слађу tekst

Реф.
Све што кажу о теби, само лажу
дирају ми моју најдражу
поставићу ја због тебе стражу
да те никад не нађу
 
Све што кажу о теби, само лажу
дирају ми моју најдражу
поставићу ја због тебе стражу
јер, јер никад нисам срео слађу
 
Кад те виде момци кажу збогом памети
ова мала сваког тотално распамети
њено тело тако заносно се креће
к'о на дугу писту боинг када слеће
 
А круже приче сваког истрошиш до нуле
шапћу ми на уво друге као то су чуле
за тебе лажу ме и причају најгоре
ма нека ћуте јер са тобом ми је најбоље
 
Све оно што желиш ти, све оно што желим ја
све бих теби дао, све бих теби дао
све бих теби дао, све бих теби дао
 
Реф.
 
А кажу да се опијаш, да претерујеш
на разне телефоне голе слике шерујеш
а ноћу свашта радите док ауто у леру је
ма без оправдања, добро знаш да верујем
 
А ми се смејемо кад хоће да нас раставе
ма џабе приче, ми смо дигли беле заставе
зато што си најбоља диже се прашина
ма у инат ми се играмо са свима
 
Реф. 2x
 

 

Tłumaczenia utworu „Нисам срео слађу ...”
Beca Fantastik: Top 3
Kolekcje zawierające "Нисам срео слађу"
Pomóż przetłumaczyć utwór „Нисам срео слађу”
Komentarze
BalkanTranslate1BalkanTranslate1    wt., 28/02/2017 - 13:52

Please correct the following mistakes in your lyrics:

А круже приче сваког истросиш до нуле -> А круже приче сваког истрошиш до нуле

шапцу ми на уво друге као то су чуле -> шапћу ми на уво друге као то су чуле

на разне телефоне голе слике серујеш -> на разне телефоне голе слике шерујеш

А ми се смејемо кад хоће да наш раставе -> А ми се смејемо кад хоће да нас раставе

The same mistakes appear in your transliteration, so you can also correct it! :)
The most common mistakes in transliterating Serbian are differences (c/č/ć), (s/š), (z/ž), (d/đ) and so on ;)
Kind regards,
Stefan