Beli noshti (Бели нощи) (tłumaczenie na turecki)

Reklamy

Beli noshti (Бели нощи)

Ранена, ранена, ранена съм в душата.
Сломи ме мен съдбата
и ме кара все да чакам.
Като песен неизпята,
като песен на съдбата.
Тази песен е без думи
в бели нощи все ме буди.
 
Припев:Не ме наказвай с измама
любовта ми е голяма.
Ще чакам цели бели нощи
с отворени за теб очи.
Ако бъда неразбрана
ти ще бъдеш мойта рана.
Ще чакам цели бели нощи
с отворени за теб очи.
 
Ранена, ранена, ранена съм в душата.
Сломи ме мен съдбата
и ме кара все да чакам.
С тази песен ще се връщам
и сама ще нося кръста,
с тази песен на съдбата
ще прогоня самотата.
 
Udostępniono przez maxsimnmaxsimn dnia pon., 05/01/2009 - 08:10
Ostatnio edytowano przez CherryCrushCherryCrush dnia wt., 19/05/2015 - 07:44
tłumaczenie na tureckiturecki
Wyrówna akapity
A A

Beyaz Geceler

Yaralı, yaralı, yaralıyım ruhumdan
Kaderim beni unuttu
ve hep beni bekletiyor
Söylenmemiş bir şarkı gibi
kaderin bir şarkısı gibi
Bu şarkı sözsüz
beyaz gecelerde hep beni uyandırıyor
 
Beni ihanetle cezalandırma
aşkım büyük
Tüm beyaz gecelerde bekleyeceğim
senin için açık gözlerle
Eğer yanlış anlaşıldıysam
benim yaram sen olacaksın
Tüm beyaz gecelerde bekleyeceğim
senin için açık gözlerle
 
Yaralı, yaralı, yaralıyım ruhumdan
Kaderim beni unuttu
ve hep beni bekletiyor
Bu şarkıyla dönceceğim
ve haçı kendim taşıyacağım
kaderin bu şarkısıyla
yalnızlığı kovacağım
 
Udostępniono przez zalezazaleza dnia czw., 19/02/2015 - 18:58
Moje komentarze