Ben Adam (בן אדם) (Transliteracja)

Advertisements
hebrajski

Ben Adam (בן אדם)

Ben 'adam hu rak basar va-dam
'Avak poreakh ba-midbar
Ben 'adam, be-derekh ha-'olam
Ke-tzel 'over, ka-kheres ha-nishbar
'Adam hu rak 'adam
ve-rov yamav leylot
Ve-'ein 'adam mushlam be-khol ha-ma'alot
'Az ten lo lakhalom ve-ten lo neshima
Ten le-Shem, ten le-Kham, ten le-Yefet nekhama
 
'Al takhbid yadkha 'alav ve-ten tikva
Ve-'al tadun 'oto tamid le-khaf khova
Ki 'adam hu 'adam hu 'adam
Hu rak 'adam
 
Ben 'adam ne'or u-khvar nirdam
Yamav ktzarim, sofam 'atzuv
Ben 'adam 'oreakh ba-'olam
Ba me-'afar u-le-'afar yashuv
 
'Adam hu rak 'adam
ve-rov yamav leylot
Ve-'ein 'adam mushlam be-khol ha-ma'alot
'Az ten lo lakhalom ve-ten lo neshima
Ten le-Shem, ten le-Kham, ten le-Yefet nekhama
 
'Al takhbid yadkha 'alav ve-ten tikva
Ve-'al tadun 'oto tamid le-khaf khova
Ki 'adam hu 'adam hu 'adam
Hu rak 'adam
 
Hu lo yilmad la-netzakh, hu shokheakh le'ehov
Hu lo yode'a she-yomo karov
 
Ki 'adam hu rak 'adam
ve-rov yamav leylot
Ve-'ein 'adam mushlam be-khol ha-ma'alot
'Az ten lo lakhalom ve-ten lo neshima
Ten le-Shem, ten le-Kham, ten le-Yefet nekhama
 
'Al takhbid yadkha 'alav ve-ten tikva
Ve-'al tadun 'oto tamid le-khaf khova
Ki 'adam hu 'adam hu 'adam
Hu rak 'adam
 
'Adam hu rak 'adam
ve-rov yamav leylot
Ve-'ein 'adam mushlam be-khol ha-ma'alot
'Az ten lo lakhalom ve-ten lo neshima
Ten le-Shem, ten le-Kham, ten le-Yefet nekhama
 
'Al takhbid yadkha 'alav ve-ten tikva
Ve-'al tadun 'oto tamid le-khaf khova
Ki 'adam hu 'adam hu 'adam
Hu rak 'adam
 
Udostępniono przez Oliveira dnia czw., 15/05/2014 - 04:20
Ostatnio edytowano przez Thomas222 dnia sob., 20/01/2018 - 00:31
Komentarz wysyłającego:

Ben Adam é traduzido como filho de Adão, mais pode ainda ser traduzido como filho do homem, ser humano ou filho da terra (vermelha).

A canção fala-nos da banalidade da humanidade, com Arazi cantando que "nenhum homem é perfeito em todas virtudes" e diz aos seus ouvintes "não o julguem sempre pelo pior". Com isto em mente, ela exorta os seus ouvintes para que "deixem-no sonhar e dêem-lhe respiração" que é assim que se trata toda a gente/todo o mundo com dignidade. Musicalmente, a canção ficou melhor conhecida pelo coro final. Começando num slow tempo, a canção culminará numa conclusão rápida.

Wyrówna akapity
Transliteracja

בן אדם

בן אדם הוא רק בשר ודם
אבק פורח במדבר
בן אדם, בדרך העולם
כצל עובר, כחרס הנשבר
 
אדם הוא רק אדם ורוב ימיו לילות
ואין אדם מושלם בכל המעלות
אז תן לו לחלום ותן לו נשימה
תן לשם, תן לחם, תן ליפת נחמה
 
אל תכביד ידך עליו ותן תקווה
ואל תדון אותו תמיד לכף חובה
כי אדם הוא אדם הוא אדם הוא רק אדם
 
בן אדם נעור וכבר נרדם
ימיו קצרים, סופם עצוב
בן אדם אורח בעולם
בא מאשר ולעפר ישוב
 
אדם הוא רק אדם ורוב ימיו לילות
ואין אדם מושלם בכל המעלות
אז תן לו לחלום ותן לו נשימה
תן לשם, תן לחם, תן ליפת נחמה
 
אל תכביד ידך עליו ותן תקווה
ואל תדון אותו תמיד לכף חובה
כי אדם הוא אדם הוא אדם הוא רק אדם
 
הוא לא ילמד לנצח
הוא שוכח לאהוב
הוא לא יודע שיומו קרוב
 
כי אדם הוא רק אדם ורוב ימיו לילות
ואין אדם מושלם בכל המעלות
אז תן לו לחלום ותן לו נשימה
תן לשם, תן לחם, תן ליפת נחמה
 
אל תכביד ידך עליו ותן תקווה
ואל תדון אותו תמיד לכף חובה
כי אדם הוא אדם הוא אדם הוא רק אדם
 
אדם הוא רק אדם ורוב ימיו לילות
ואין אדם מושלם בכל המעלות
אז תן לו לחלום ותן לו נשימה
תן לשם, תן לחם, תן ליפת נחמה
 
אל תכביד ידך עליו ותן תקווה
ואל תדון אותו תמיד לכף חובה
כי אדם הוא אדם הוא אדם הוא רק אדם
 
Udostępniono przez Zarina01 dnia wt., 14/03/2017 - 06:28
Więcej tłumaczeń piosenki „Ben Adam (בן אדם)”
TransliteracjaZarina01
Kolekcje zawierające "Ben Adam (בן אדם)"
See also
Moje komentarze