Hi😊 First of all, thank you for the translation❤ I appreciate all of them. You requested profreading so let me give you some advices from russian speaker :)
Люблю тебя и от тоски сгораю.
Исчезаешь ты с глаз долой на секунды,
И тут мое сердце тебя зовет.
Ты берешь в плен то ли мою нежность, то ли мое безумство, (пленяешь меня то ли нежностью, то ли безумством)
Каждый раз, когда я думаю о тебе
И когда мои слова тебя беспокоят (тревожат)
И от меня ты уходишь
Мне кажется, любимая моя, что моя душа
Стала не жива
Люблю тебя и от тоски сгораю
Если бы ты знала, что я испытывал!
Мое сердце ревнует тебя к голове тогда,
Когда я про тебя думаю
Знаешь, что ты мне очень дорога
Нет никого дороже Да и не может быть
Я от любви таю
Я буду беречь тебя в моих очах1 (Arabic is so rich language and I know sometimes is no equal translate)
Мне так трудно, что, хотя ты в моих глазах2,
Но все-таки тебя рядом нет.
Большее, что у меня есть, это любовь
Она безгранична
Даже ночи сочувствовали мне,
Что я лишился сна.
Ты останешься навсегда в моих мыслях (?)
Моя любовь является безумством.
Переводчик этой песни является арабоязычным египтянином. А русским я не очень владею. Если в переводе что-то не так, то, пожалуйста, дайте мне знать. И если он вам понравился, то поставьте (Thanks)
............
Спасибо [@Olya Yan] за исправление