-
Bigger than Us → Tłumaczenie (węgierski)
- •
✕
Tłumaczenie
Hatalmasabb mint mi
Halld meg e szavakat, melyeket neked éneklek.
Biztosíthatlak, hogy rólad és rólam szól.
A miénk lehet ez a szerelem, melyet sosem vesztünk el,
hisz hatalmasabb mint mi.
Fogd meg a kezem s hazavezetlek.
Megérted mindezt? Sosem leszel többet egyedül.
Hatalmasabb mint mi.
Hatalmasabb mint te és én.
Hatalmasabb mint mi.
Hatalmasabb mint bármi amit láthatunk,
mert érzem az egész univerzumot
amikor a lélegzeted érzem.
Hatalmasabb mint mi
és hatalmasabb mint te és én.
Hatalmasabb...
Nem fogom feladni és nem fogom mindezt elengedni,
mert ez a fajta szerelem lehet az egyetlen reményünk.
Hatalmasabb mint mi.
Hatalmasabb mint te és én.
Hatalmasabb mint mi.
Hatalmasabb mint bármi amit láthatunk,
mert érzem az egész univerzumot
amikor a lélegzeted érzem.
Hatalmasabb mint mi
és hatalmasabb mint te és én.
Hatalmasabb...
Hatalmasabb, hatalmasabb, hatalmasabb...
Hatalmasabb mint.
Hatalmasabb, hatalmasabb, hatalmasabb...
Hatalmasabb mint.
Hatalmasabb mint mi.
Hatalmasabb mint te és én.
Ez a fajta szerelem
hatalmasabb mint mindaz amit láthatunk.
Sokkal hatalmasabb.
Hatalmasabb mint mi.
Hatalmasabb mint te és én.
Hatalmasabb mint mi.
Hatalmasabb mint bármi amit láthatunk,
mert érzem az egész univerzumot
amikor a lélegzeted érzem.
Hatalmasabb mint mi
és hatalmasabb mint te és én.
Hatalmasabb...
Hatalmasabb, hatalmasabb, hatalmasabb...
Hatalmasabb mint.
Hatalmasabb, hatalmasabb, hatalmasabb...
Hatalmasabb mint.
Dzięki! ❤ | ||
podziękowano 1 raz |
Szczegóły podziękowań:
Goście podziękowali tyle razy: 1
Przesłany przez użytkownika Zolos w 2019-02-09
Oryginalne teksty (piosenek)
Bigger than Us
Kliknij, by zobaczyć oryginalny tekst piosenki (angielski)
✕
Kolekcje zawierające "Bigger than Us"
1. | Eurovision Song Contest 2019 |
2. | United Kingdom in the Eurovision Song Contest |
3. | "Eurovision: You Decide" - UK national final for the Eurovision Song Contest 2019 |
Komentarze
- Zaloguj się lub utwórz konto by komentować
Rosja prowadzi haniebną wojnę z Ukrainą. Bądź z Ukrainą!
O tłumaczu
It doesn't matter how slowly you go as long as you do not stop.
Nazwa: Zoltan
Rola: Moderator
Wkład:
Liczba przekładów: 1200, Liczba piosenek: 2861, 2 collections,
Liczba podziękowań: 5898,
Liczba spełnionych próśb o przetłumaczenie: 180 (dla 83 użytkowników),
Liczba wypełnionych próśb o transkrypcję: 78,
Liczba dodanych frazeologizmów: 12,
Liczba wyjaśnionych frazeologizmów: 12,
Liczba zamieszczonych komentarzy: 1947,
Liczba dodanych adnotacji: 21
Liczba przekładów: 1200, Liczba piosenek: 2861, 2 collections,
Liczba podziękowań: 5898,
Liczba spełnionych próśb o przetłumaczenie: 180 (dla 83 użytkowników),
Liczba wypełnionych próśb o transkrypcję: 78,
Liczba dodanych frazeologizmów: 12,
Liczba wyjaśnionych frazeologizmów: 12,
Liczba zamieszczonych komentarzy: 1947,
Liczba dodanych adnotacji: 21
Języki Ojczysta znajomość: węgierski, Biegła znajomość: angielski, Podstawowa znajomość: niemiecki, hiszpański
HU: Ezen a webhelyen minden fordítás szerzői jogvédelem alatt áll. A szövegek másolása és publikálása egy másik weboldalon, vagy egyéb médián nem engedélyezett a szerző írásos engedélye nélkül, még forrásmegjelölés esetén sem. Tehát ha szeretnéd máshol is publikálni a fordításaimat, kérlek kérj előtte engedélyt.
EN: All translations in this website are protected by copyright law. Copying and publishing on other websites or in other media, even with the source link, is not allowed without a written permission of the author. So, if you want to republish my translations in other sites, please ask me before doing that.