-
Bog mi te dao → Tłumaczenie (rosyjski)
✕
Prośba o korektę
Oryginalne teksty (piosenek)
Bog mi te dao
Tvoje nježne usne
slađe su od vina
a ja vino ne pijem
Da moja ljubav ti nisi više
i to nikom ne krijem
Ref.
Bog mi te dao drugi uzeo
moju sreću, moju ljubav
neko drugi odnio
A bili smo, bili samo ti i ja
k'o dva majska cvjeta k'o dva bjela goluba
A bili smo, bili samo ti i ja
k'o dva majska cvjeta k'o dva bjela goluba
Nevjerne i duge jesenje noći
tebi dušo ostavljam
al' na tebe nikada, jedina moja,
ja ne zaboravljam
Ref.
Bog mi te dao drugi uzeo
moju sreću, moju ljubav
neko drugi odnio
A bili smo, bili samo ti i ja
k'o dva majska cvjeta k'o dva bjela goluba
A bili smo, bili samo ti i ja
k'o dva majska cvjeta k'o dva bjela goluba
Usana sam tvojih, jedina moja,
žedan ostao
Osmjeh je sa moga umornog
lica davno nestao
Ref.
Bog mi te dao drugi uzeo
moju sreću, moju ljubav
neko drugi odnio
A bili smo, bili samo ti i ja
k'o dva majska cvjeta k'o dva bjela goluba
A bili smo, bili samo ti i ja
k'o dva majska cvjeta k'o dva bjela goluba
Tłumaczenie
Бог мне тебя дал
Бог мне тебя дал
Бог мне тебя дал
Твои нежные уста
Нежнее вина,
А я вино не пью
Что ты больше не моя любовь
Ни от кого не скрываю.
Ref.
Бог мне тебя дал, другой забрал
Мое счастье, мою любовь
Кто-то другой отнял.
А мы были, были только ты и я
Словно два майских цветка, словно два белых голубя.
А мы были, были только ты и я
Словно два майских цветка, словно два белых голубя.
Неверные длинные осенние ночи
Тебе, душа моя оставляю.
Но тебя, единственная моя
Я не забуду.
Ref.
Бог мне тебя дал, другой забрал
Мое счастье, мою любовь
Кто-то другой отнял.
А мы были, были только ты и я
Словно два майских цветка, словно два белых голубя.
А мы были, были только ты и я
Словно два майских цветка, словно два белых голубя.
Губы твои, единственная моя моя
Я жажду как и прежде.
Улыбка с моего уставшего лица
Давно исчезла.
Ref.
Бог мне тебя дал, другой забрал
Мое счастье, мою любовь
Кто-то другой отнял.
А мы были, были только ты и я
Словно два майских цветка, словно два белых голубя.
А мы были, были только ты и я
Словно два майских цветка, словно два белых голубя.
Dzięki! ❤ | ||
podziękowano 14 razy |
Szczegóły podziękowań:
Użytkownik | Jak dawno temu |
---|---|
Brankovic | 2 l. 12 mies. |
Bogdan Kilochko | 3 l. 11 mies. |
Kirelejson | 6 l. 6 mies. |
Guests thanked 11 times
Przesłany przez użytkownika nefret w 2017-09-09
Dodane w odpowiedzi na prośbę użytkownika Kirelejson
✕
Kolekcje zawierające "Bog mi te dao"
1. | Roki Vulović songs from the «Zbog tebe» album |
Rodoljub Roki Vulović: Top 3
1. | Panteri – Mauzer |
2. | Crni Bombarder |
3. | Narod je htio (Mlada Srpska Garda) |
Komentarze
- Zaloguj się lub utwórz konto by komentować
Rosja prowadzi haniebną wojnę z Ukrainą. Bądź z Ukrainą!
O tłumaczu
...u majsku zoru...
Nazwa: Marina
Guru Editor
Wkład:Liczba przekładów: 984,
Liczba transliteracji: 54, Liczba piosenek: 120,
Liczba podziękowań: 2291,
Liczba spełnionych próśb: 184 (dla 50 użytkowników),
Liczba wypełnionych próśb o transkrypcję: 37,
Liczba dodanych frazeologizmów: 1823,
Liczba wyjaśnionych frazeologizmów: 723,
Liczba zamieszczonych komentarzy: 524
Liczba transliteracji: 54, Liczba piosenek: 120,
Liczba podziękowań: 2291,
Liczba spełnionych próśb: 184 (dla 50 użytkowników),
Liczba wypełnionych próśb o transkrypcję: 37,
Liczba dodanych frazeologizmów: 1823,
Liczba wyjaśnionych frazeologizmów: 723,
Liczba zamieszczonych komentarzy: 524
Języki Ojczysta znajomość: ukraiński, Biegła znajomość: rosyjski, Podstawowa znajomość: angielski, bośniacki, serbski, chorwacki, czarnogórski