Break a leg

Udostępniono przez SilentRebel83 dnia sob., 29/12/2012 - 19:36

Idiomatyczny przekład "Break a leg"

Paç fat!
Şeytanın qıçını qır
Zlom vaz!
kivi kotti!
Bonne chance ! (Merde !)
Bonne merde !
καλή επιτυχία
angielski #1, #2
תשבור רגל
¡buena suerte!
hiszpański #1, #2
Hals- und Beinbruch
niemiecki #1, #2
Muita merda!
Torço por você
Ни пуха, ни пера!
Zlom väz! (Veľa šťastia)
tongijski (Tonga)
Bol şans!
İyi şanslar!
Şeytanın bacağını kır
Ні пір'я, ні луски
ukraiński #1, #2
Ні пуху ні пера
Kéz- és lábtörést
In bucca al lupo
Buona fortuna
in bocca al lupo!

Znaczenie „Break a leg”


حظ موفقا(غالبا مايقولها الممثلين قبل صعودهم على المسرح

Wyjaśnione przez stary nightstary night dnia śr., 22/02/2017 - 16:24
Explained by stary nightstary night

Късмет!; пожелание за успех в някакво начинание.

Wyjaśnione przez Ирена ЙордановаИрена Йорданова dnia pt., 06/07/2018 - 09:39

Letterlijke vertaling: breek een been
Betekent: veel succes

Wyjaśnione przez qwerty22033qwerty22033 dnia niedz., 08/04/2018 - 12:48
Explained by qwerty22033qwerty22033

Good luck

Wyjaśnione przez SilentRebel83SilentRebel83 dnia sob., 29/12/2012 - 19:36
Explained by SilentRebel83SilentRebel83

The expression arises from show business.

The belief is that anyone's wish of good fortune, a successful show, will result in a "jinx", an inevitable curse, on the act.

Of course, breaking a leg on stage would be a "jinx", a nasty stroke of bad luck, so the supposition is that if you wish good luck on someone it results in bad, likewise if you wish bad luck on someone, it results in good.

- BuenSabor 6 lat temu
This phrase can mean good luck and it also can mean 'give it a good try'. - annlouelimal 3 lat temu

Galingan mo

Wyjaśnione przez hariboneagle927hariboneagle927 dnia czw., 03/01/2013 - 08:35
Explained by hariboneagle927hariboneagle927

'Break a leg' in German is 'Hals und Beinbruch' (break a leg and your neck, too).

Wyjaśnione przez moose amosmoose amos dnia pt., 30/03/2018 - 03:42
Explained by moose amosmoose amos

Καλή τύχη

Wyjaśnione przez StavroulaStavroula dnia wt., 09/08/2016 - 18:50
Explained by StavroulaStavroula

Χτύπα ξύλο

Wyjaśnione przez Gość dnia czw., 07/12/2017 - 22:15
Explained by Gość

"Σιδεροκέφαλος": Ευχή για να έχει κάποιος γερό κεφάλι. Το εύχονται σε εργαζόμενους που κάνουν δουλειά με το μυαλό τους, σε άτομα που έχουν αναρρώσει από παθήσεις σχετικές με το κεφάλι, αλλά και σε άτομα που χρειάζονται καλό μυαλό σε κάποια συγκεκριμένη φάση της ζωής τους.

Wyjaśnione przez Afroditi DimitriouAfroditi Dimitriou dnia pon., 12/03/2018 - 22:09
Explained by Afroditi DimitriouAfroditi Dimitriou

"Semoga berhasil"; secara harafiah berarti "Patahkan sebuah kaki" namun bermaksud untuk sebuah harapan keberuntungan.

Wyjaśnione przez yosevinccyosevincc dnia niedz., 19/02/2017 - 04:55
Explained by yosevinccyosevincc

In bocca al lupo

Wyjaśnione przez altermetaxaltermetax dnia wt., 07/11/2017 - 22:28
Explained by altermetaxaltermetax

ни пуха ни пера; удачи.

Wyjaśnione przez Capitan MollyCapitan Molly dnia niedz., 27/08/2017 - 02:54
Explained by Capitan MollyCapitan Molly

Buena suerte

Wyjaśnione przez SoPinkSoPink dnia śr., 17/08/2016 - 17:04
Explained by SoPinkSoPink

Lycka till

Wyjaśnione przez SoPinkSoPink dnia śr., 17/08/2016 - 17:03
Explained by SoPinkSoPink

İyi Şanslar!

Wyjaśnione przez Gość dnia niedz., 27/11/2016 - 14:57
Explained by Gość

iyi şanslar, şeytanın bacağını kır, bahtsızlığını bitir vb

Wyjaśnione przez ogulcanerakogulcanerak dnia sob., 09/03/2019 - 22:08
Explained by ogulcanerakogulcanerak

"Break a leg" w tekście piosenki

Emir Djulović - Shoes

The time has come, the time to live with you

And, thank God, even when I break a leg, I run
Because without you, I can't stand the nights

Ghali - Wily Wily

You learning a new word and repeating it,
Who defames you but doesn't talk when you meet him,
Who says "Break a leg" and hopes that you drop dead,
The Italian people who let themselves be fooled,

Claudio Capéo - Rich

At the age when one disowns their dad, you'll disown me
And I won't make manners, nor cinema
You'll tell me shit [fn] I'm unsure, but this expression could mean "you'll wish me luck". Sometimes in France, before an exam or an important performance peple will say "Je te dis merde" which literally means "I tell you shit" but it's like saying "break a leg" in English. You say it because the belief is that actually wishing somenody "good luck" will bring about bad luck.
So this line could mean one of two things:

Pinguini Tattici Nucleari - Vegetables

A word is too much
While two are too few
So break a leg, Princess Mononoke
Because I'm done with sad songs

Kasta - Radio signals

Here she is, herself, fast beside!
Heart has swelled and gone up to throat...
So, break a leg! I stood up obediently
And with horror understood, that I`m walking right to her,

Drake - Congratulations

Phone blowin up, so I'm cuttin off my cellular
I'm a superstar, noted on to my nebula
I will break a leg, break an arm and a fibula
When I break it down, when I, when I break it dooow-haaaah-owwwn

Nicki Minaj - Wamables

I like percocets, I like to keep 'em hidden in my Birkin bag
Ass so fat, damn I'mma hurt 'em bad
It's showtime bitch, tell me break a leg
Couple Bushwick niggas, that'll break your leg

Umbrellas - The city lights

I've got this feeling
Things will be alright
So go break a leg now
Been given the green light

Orgi-E - City2Music #WhatAreYouLookingAt

and own signing, own record label,
I have created my own business.
It says break a leg on the side of our company cars,
the bad boys of Vestegnen[fn]An area west of Copenhagen.[/fn] possess all means.

Shaban & Käptn Peng - House on fire

I can't see a thing, "cough", there's smoke everywhere,
where's the door, it has to be here somehwere,
I stumble, "klirr" and break a leg.
"Crack-ahhh", perfect, who needs legs,

Måns Zelmerlöw - Story of ESC (That's Eurovision)

The singers come together like songbirds of a feather
For victory they hope and pray and beg
[Måns]: Wait there in the green room, an often rather mean room, wishing all of our competitors break a leg
[Petra]: The impact of the show I cannot overstate

Epic Rap Battles of History - Dr. Seuss vs Shakespeare

Spaccheremo i nostri piedi nel tuo culo coi nostri pigiamini interi [fn]le due Cose sono vestite con pigiamini rossi, che coprono anche piedi e mani.[/fn]
Amico, ti cucineremo e ti mangeremo con un po' di prosciutto e uova verdi [fn]ancora un riferimento al libro di Dr. Seuss, "Green eggs and ham".[/fn]
Ti spaccheremo le gambe! Non fraintendere, siamo incazzati! [fn]"break a leg" è l'augurio usato in Inghilterra prima di uno spettacolo. Qui però si precisa che lo si intende in senso letterale.[/fn]
Non tutto finisce bene quando usciamo dalla nostra gabbia [fn]riferimento alla commedia di Shakespeare "Tutto è bene quel che finisce bene".[/fn]

Green Day - Fell For You

Did you crash in my imagination too?

Break a leg and you crush my heart,
I'm a mess and you're a work of art.

Caetano Veloso - Break A Leg!

Break a leg, you too!
Tell people to break a leg and it'll be alright
Break a leg every night
And forevermore, amen.

Joey Bada$$ - Ready

Steezy told me to go hard and niggas ain't hear you
I see the whole future clearer and I'm near it too
And if you really break a leg, I hope they still will cheer you

Taipan - No Life Remix

I bring nothing to the system
I arrive at the end of the food chain with open mouth and I complain
Before going point I hesitate to break a leg
I wait my reward to the assedic music awards

Poslednja igra leptira - Ice Skates

You say "thanks, I can go by myself".
Ice skates,
I don't care even if I break a leg,
I've invited you to ice skating,

Cher - Disaster Cake

You gotta break an egg
If you wanna be in show biz
Then you gotta break a leg

Nelly Furtado - Showtime

I'm your girl

Let's break a leg out there
This could be the start of the rest of our lives

Daria - Break a leg

Ain’t nothing that can’t be done

Break a leg, be brave in every step you take
Pack your bag full of loving, sack full of hoping