Reklamy
BWV 244 Matthäus Passion 32 Mir hat die Welt trüglich gericht. (tłumaczenie na portugalski)
niemiecki
A
A
BWV 244 Matthäus Passion 32 Mir hat die Welt trüglich gericht.
Mir hat die Welt trüglich gericht'
mit Lügen und mit falschem Gdicht,
viel Netz und heimlich Stricke.
Herr, nimm mein wahr
in dieser Gfahr,
b'hüt mich für falschen Tücken!
tłumaczenie na portugalskiportugalski

O mundo me julgou cruelmente
O mundo me julgou cruelmente,
com mentiras e enganos,
com laços vis e trapaças.
Senhor,
defenda-me deste perigo,
Libera-me destas perfídias.
Dzięki! ❤ | ![]() | ![]() |
Tłumaczenia piosenki „BWV 244 Matthäus ...”
portugalski
Johann Sebastian Bach: Najbardziej popularne 3
1. | BWV 244 Matthäus Passion 39: Erbarme dich, mein Gott |
2. | Jesus bleibet meine Freude |
3. | Jauchzet, frohlocket |
Moje komentarze
Music Tales
Read about music throughout history
Traducción: Saúl Botero-Restrepo.