Reklamy

BWV 244 Matthäus Passion 32 Mir hat die Welt trüglich gericht. (tłumaczenie na portugalski)

niemiecki
A A

BWV 244 Matthäus Passion 32 Mir hat die Welt trüglich gericht.

Mir hat die Welt trüglich gericht'
mit Lügen und mit falschem Gdicht,
viel Netz und heimlich Stricke.
Herr, nimm mein wahr
in dieser Gfahr,
b'hüt mich für falschen Tücken!
 
Udostępniono przez Pietro LignolaPietro Lignola dnia niedz., 25/08/2019 - 08:42
Ostatnio edytowano przez Pietro LignolaPietro Lignola dnia czw., 20/02/2020 - 21:22
Komentarz wysyłającego:

Traducción: Saúl Botero-Restrepo.

tłumaczenie na portugalskiportugalski
Wyrówna akapity

O mundo me julgou cruelmente

O mundo me julgou cruelmente,
com mentiras e enganos,
com laços vis e trapaças.
Senhor,
defenda-me deste perigo,
Libera-me destas perfídias.
 
Dzięki!

Potete utilizzare tutte le mie traduzioni purché citiate la fonte.

Udostępniono przez Pietro LignolaPietro Lignola dnia pt., 18/10/2019 - 14:14
Reklamy
Moje komentarze
Read about music throughout history