-
Calling All the Monsters → Tłumaczenie (grecki)
✕
Prośba o korektę
Oryginalne teksty (piosenek)
Calling All the Monsters
Callin’ all the monsters, callin’ all the monsters
Callin’ all, callin’ all, callin’ all the monsters
Oh yea aye, oh yea aye, oh yea aye
Heart thumps and you jump
Comin’ down with goosebumps!
You dared to go there
I’ma I’ma get you so scared!
We’re wantin’ to
We’re hauntin’ you
We’re wantin’ to
Ehh ehh
If you stayed and too late
To be getting afraid
This scene extreme…
I I I I’ma get you so scared!
We’re wantin’ to
We’re hauntin’ you
We’re wantin’ to
Ehh ehh
Gonna get your body shake
And wishin’ you could just awake
Here we go…
Tonight all the monsters gonna dance
We’re comin’ to get you!
Tonight all the monsters gonna dance
We’re comin’ to get you!
If you’re only dreaming
Why I hear you screaming?
Tonight all the monsters gonna dance
We’re comin’ to get you!
We’re comin’ to get you!
Callin’ all the monsters, callin’ all the monsters
Callin’ all, callin’ all, callin’ all the monsters
You hide or you try…
Kiss tomorrow goodbye!
We thrill to your chill…
B-B-B-Buckin’ for a freak-out!
We’re wantin’ to
We’re hauntin’ you
Courtesy of lyricshall.com
We’re wantin’ to
Ehh ehh
We might just bite underneath the moonlight
More fun if you run!
I-I-I-I'm I'm already chasin’
We’re wantin’ to
We’re hauntin’ you
We’re wantin’ to
Ehh ehh
Gonna get your body shake
And wishin’ you could just awake
Here we go…
Tonight all the monsters gonna dance
We’re comin’ to get you!
Tonight all the monsters gonna dance
We’re comin’ to get you!
If you’re only dreaming
Why I hear you screaming?
Tonight all the monsters gonna dance
We’re comin’ to get you!
We’re comin’ to get you!
Callin’ all the monsters, callin’ all the monsters
Callin’ all, callin’ all, callin’ all the monsters!
Gonna paint it red, get inside your head, head, head
Like a demon choir playing with fire, fire, fire
Gonna get your body shake
And wishin’ you could just awake
Tonight all the monsters gonna dance
We’re comin’ to get you!
Tonight all the monsters gonna dance
We’re comin’ to get you!
If you’re only dreaming
Why I hear you screaming?
Tonight all the monsters gonna dance
We’re comin’ to get you!
We’re comin’ to get you!
Oh yea aye, oh yea aye, oh yea aye
We’re comin’ to get you!
Przesłany przez użytkownika Miley_Lovato w 2011-11-25
Ostatniej edycji dokonał użytkownik Fary w 2019-08-13
Tłumaczenie
[Απόψε] ειδοποιώ όλα τα τέρατα.
Απόψε ειδοποιώ όλα τα τέρατα να προσέλθω.
Ειδοποιήστε, καλέστε και φέρτε όλα τα τέρατα.
Oh yea aye, oh yea aye, oh yea aye
Η καρδιά ήδη έχει πιάσει και εσύ πηδάς
έχοντας ήδη ανατριχιάσει !
Επειδή τόλμησες να κάνεις την επίσκεψη,
απόψε εγώ θα αναλάβω να σε τρομοκρατήσω !
Εμείς το θέλουμε και θα το κάνουμε:
θα σε στοιχειώσουμε.
Αυτό το επιδιώκουμε.
Ehh ehh
Αν μάλιστα ξαγρύπνησες στη διαμονή
τόσο που δεν φοβάσαι....
Μην νομίζεις και ιδιαίτερα...
απόψε θα σου κόψω την ανάσα από την τρομάρα !
Εμείς το θέλουμε και θα το κάνουμε:
θα σε στοιχειώσουμε.
Αυτό το επιδιώκουμε.
Ehh ehh
Σκοπεύουμε να σου προκαλέσουμε σωματικό ρίγος
μέχρι να ευχηθείς να ξυπνήσεις από τον εφιάλτη τούτο.
Ας αρχίσουμε, λοιπόν...
Απόψε όλα τα τέρατα θα βγουν για να χορέψουν.
Ερχόμαστε να σε τσακίσουμε !
Απόψε όλα τα τέρατα θα βγουν για να χορέψουν.
Ερχόμαστε να σε τσακίσουμε !
Εάν εσύ ισχυρίζεσαι πως ονειρεύεσαι πράγματα,
τότε για ποιο λόγο σε ακούω εγώ να ουρλιάζεις ;
Απόψε όλα τα τέρατα θα βγουν για να χορέψουν.
Ερχόμαστε να σε τσακίσουμε !
Θα σου βγάλουμε απόψε τη ψυχή !
Απόψε ειδοποιώ όλα τα τέρατα να προσέλθω.
Ειδοποιήστε, καλέστε και φέρτε όλα τα τέρατα.
Είτε δειλιάσεις είτε τολμήσεις...
Πες αντίο στη δόλια σου ζωή !
Αγωνιούμε για την πρώτη σου αναταραχή
και κερδοσκοπούμε από τη δική σου κατάπληξη !
Εμείς το θέλουμε και θα το κάνουμε:
θα σε στοιχειώσουμε.
Αυτό το επιδιώκουμε.
Ehh ehh
Μπορεί να ξεκινήσουμε τα δαγκώματα στο σεληνόφως.
Θα ενθουσιαστούμε κιόλας αν αρχίσεις να τρέχεις !
Ήδη λειτουργώ ως κυνηγός, αν δεν το πρόσεξες.
Εμείς το θέλουμε και θα το κάνουμε:
θα σε στοιχειώσουμε.
Αυτό το επιδιώκουμε.
Ehh ehh
Σκοπεύουμε να σου προκαλέσουμε σωματικό ρίγος
μέχρι να ευχηθείς να ξυπνήσεις από τον εφιάλτη τούτο.
Ας αρχίσουμε, λοιπόν...
Απόψε όλα τα τέρατα θα βγουν για να χορέψουν.
Ερχόμαστε να σε τσακίσουμε !
Απόψε όλα τα τέρατα θα βγουν για να χορέψουν.
Ερχόμαστε να σε τσακίσουμε !
Εάν εσύ ισχυρίζεσαι πως ονειρεύεσαι πράγματα,
τότε για ποιο λόγο σε ακούω εγώ να ουρλιάζεις ;
Απόψε όλα τα τέρατα θα βγουν για να χορέψουν.
Ερχόμαστε να σε τσακίσουμε !
Θα σου βγάλουμε απόψε τη ψυχή !
Απόψε ειδοποιώ όλα τα τέρατα να προσέλθω.
Ειδοποιήστε, καλέστε και φέρτε όλα τα τέρατα.
Θα βαφούν τα πάντα κόκκινα για να τρομοκρατηθείς,
έτσι όπως η Συνοδεία του Διαβόλου δοκιμάζει τη ψυχή.
Σκοπεύουμε να σου προκαλέσουμε σωματικό ρίγος
μέχρι να ευχηθείς να ξυπνήσεις από τον εφιάλτη τούτο.
Απόψε όλα τα τέρατα θα βγουν για να χορέψουν.
Ερχόμαστε να σε τσακίσουμε !
Απόψε όλα τα τέρατα θα βγουν για να χορέψουν.
Ερχόμαστε να σε τσακίσουμε !
Εάν εσύ ισχυρίζεσαι πως ονειρεύεσαι πράγματα,
τότε για ποιο λόγο σε ακούω εγώ να ουρλιάζεις ;
Απόψε όλα τα τέρατα θα βγουν για να χορέψουν.
Ερχόμαστε να σε τσακίσουμε !
Θα σου βγάλουμε απόψε τη ψυχή !
Oh yea aye, oh yea aye, oh yea aye
Απόψε θα σου επιτεθούμε !
Dzięki! ❤ | ||
podziękowano 1 raz |
Szczegóły podziękowań:
Goście podziękowali tyle razy: 1
Przesłany przez użytkownika Smokey Meydan w 2019-10-06
✕
Kolekcje zawierające "Calling All the ..."
1. | Just Dance: Disney Party |
A.N.T. Farm (OST): Top 3
1. | Calling All the Monsters |
2. | Dynamite |
3. | Exceptional |
Komentarze
- Zaloguj się lub utwórz konto by komentować
Rosja prowadzi haniebną wojnę z Ukrainą. Bądź z Ukrainą!
O tłumaczu
Music is the only time machine we have now. It's strong enough to remind us why we did what we did.
Nazwa: Νικολής Κάππα
Guru A poet from a lost generation.
Wkład:
Liczba przekładów: 2118,
Liczba transliteracji: 1, Liczba piosenek: 141,
Liczba podziękowań: 7675,
Liczba spełnionych próśb o przetłumaczenie: 707 (dla 285 użytkowników),
Liczba wypełnionych próśb o transkrypcję: 15,
Liczba dodanych frazeologizmów: 194,
Liczba wyjaśnionych frazeologizmów: 226,
Liczba zamieszczonych komentarzy: 129
Liczba przekładów: 2118,
Liczba transliteracji: 1, Liczba piosenek: 141,
Liczba podziękowań: 7675,
Liczba spełnionych próśb o przetłumaczenie: 707 (dla 285 użytkowników),
Liczba wypełnionych próśb o transkrypcję: 15,
Liczba dodanych frazeologizmów: 194,
Liczba wyjaśnionych frazeologizmów: 226,
Liczba zamieszczonych komentarzy: 129
Języki Ojczysta znajomość: grecki, Biegła znajomość: angielski, Podstawowa znajomość: francuski, Greek (Ancient), łacina
Οι μεταφράσεις μου μέχρι ένα εφικτό σημείο είναι δικές μου. Δέχομαι βελτιώσεις μόνο αν θεωρώ ότι κάποια μετάφρασή μου έχει παράδοθεί ελλιπής ή εντελώς εσφαλμένη.
My translations are mine up to a considerable extent. I accept improvements only if I consider that any translation of mine has been delivered inaccurate or completely wrong.