The calm before the storm
Idiomatyczny przekład "The calm before the storm"
Meanings of "The calm before the storm"
Momenat prije nego sto 'oluja' zapocne ,misleci na momenat smirenja prije nego sto osjecaj ljutnje i bijesa ne obuzme tijelo ili um,osjecaj nakon dugog nakupljanja u sebi.
Literally: The quiet before the storm.
This can be used to describe the feeling of a build up of tension and refers to the perception that before a storm begins, there is a period of calm.
Die Ruhe vor dem Sturm.
"Definition" aus www.wiktionary.org: lautlose, gespannte Atmosphäre vor einem bevorstehenden (zumeist unangenehmen) Ereignis
Tiho vreme koje prethodi oluji, ratu. Zatišje pred buru.
Fırtına öncesi sessizlik
"The calm before the ..." w tekście piosenki
Cause it's been hard on Vinnie since my father's gone
I'm about to blow the fucking horns like it was Rosh Hashanah
This is the calm before the storm, Armageddon dawn
Carry a motherfucker head that I shred in Nam
I can feel the floor shaking, and the glass begin to break
The air is getting thinner with every breath that I take,
The calm before the storm, you can hear the drop of a pin
Never been claustrophobic, but now the walls are closing in
I could be a gentleman, I could be violent
I could turn hot, man, or I could be cold
I could be just like the calm before the storm boy,
waiting for all hell yeah to break loose