✕
Tłumaczenie
Tonight I'm going to let you leave
Tonight I’m going to let you leave
Tonight I’m going to let you leave
I’ve cried so many times
Tonight you won’t see
How afraid I am to fall asleep without you by my side
Tonight I’m going to let you flee
Tonight I’m going to let you flee
I’m not going to die, no
Tonight I’m going to sleep
With an old T-shirt of yours
Tonight I’m going to let you leave
Tonight I’m going to let you leave
What do I look like?
The night has just swallowed your footsteps
And I’m afraid to fall asleep without you by my side
Tonight I’m going to let you leave
Tonight I’m going to let you leave
I’m going to curl up
In your faded Campbell Soup T-shirt
That your dad brought back for you
Tonight I’m going to let you leave
Tonight I’m going to let you leave
I’m a wreck, I’m devastated
It’s funny, I watch the empty room watching me
Tonight I’m going to let you leave
Tonight I’m going to let you leave
Your Paul Auster, open on the table
Half of your cigarette on the end of the ashtray
And this fear of not sleeping in your arms
I feel like weeping
Oryginalne teksty (piosenek)
Ce soir je te laisse partir
Kliknij, by zobaczyć oryginalny tekst piosenki (francuski)
✕
Cali: Top 3
1. | Elle m'a dit |
2. | Madame Butterfly |
3. | C'est quand le bonheur |
Komentarze
- Zaloguj się lub utwórz konto by komentować
Rosja prowadzi haniebną wojnę z Ukrainą. Bądź z Ukrainą!
O tłumaczu
Redaktor / Francophony
Wkład:
Liczba przekładów: 486,
Liczba dodanych piosenek: 384,
Liczba podziękowań: 1415,
Liczba spełnionych próśb: 24 (dla 14 użytkowników),
Liczba dodanych frazeologizmów: 3,
Liczba wyjaśnionych frazeologizmów: 4,
Liczba zamieszczonych komentarzy: 1888
Liczba przekładów: 486,
Liczba dodanych piosenek: 384,
Liczba podziękowań: 1415,
Liczba spełnionych próśb: 24 (dla 14 użytkowników),
Liczba dodanych frazeologizmów: 3,
Liczba wyjaśnionych frazeologizmów: 4,
Liczba zamieszczonych komentarzy: 1888
Języki Ojczysta znajomość: angielski, Zaawansowana znajomość: francuski
Oh yes I guess it is!
But "And I’m afraid to not fall asleep by your side" sounds pretty awkward in English. I'd better rephrase it...