Rosja prowadzi haniebną wojnę z Ukrainą.     Bądź z Ukrainą!
  • Cali

    Ce soir je te laisse partir → Tłumaczenie (angielski)

Podziel się
Rozmiar czcionki
Tłumaczenie
Zamień języki stronami

Tonight I'm going to let you leave

Tonight I’m going to let you leave
Tonight I’m going to let you leave
I’ve cried so many times
Tonight you won’t see
How afraid I am to fall asleep without you by my side
 
Tonight I’m going to let you flee
Tonight I’m going to let you flee
I’m not going to die, no
Tonight I’m going to sleep
With an old T-shirt of yours
 
Tonight I’m going to let you leave
Tonight I’m going to let you leave
What do I look like?
The night has just swallowed your footsteps
And I’m afraid to fall asleep without you by my side
 
Tonight I’m going to let you leave
Tonight I’m going to let you leave
I’m going to curl up
In your faded Campbell Soup T-shirt
That your dad brought back for you
 
Tonight I’m going to let you leave
Tonight I’m going to let you leave
I’m a wreck, I’m devastated
It’s funny, I watch the empty room watching me
 
Tonight I’m going to let you leave
Tonight I’m going to let you leave
Your Paul Auster, open on the table
Half of your cigarette on the end of the ashtray
And this fear of not sleeping in your arms
I feel like weeping
 
Oryginalne teksty (piosenek)

Ce soir je te laisse partir

Kliknij, by zobaczyć oryginalny tekst piosenki (francuski)

Komentarze
GavinGavin
   śr., 19/07/2017 - 15:57

Oh yes I guess it is!

But "And I’m afraid to not fall asleep by your side" sounds pretty awkward in English. I'd better rephrase it...