Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stand With Ukraine!

Chanson III (tłumaczenie na angielski)

  • Artysta: Eugène Guillevic
  • Piosenka: Chanson III Album: Sohère (1963)
  • Tłumaczenia: angielski, włoski
francuski
francuski
A A

Chanson III

Pas par le plafond,
Pas par le plancher
Petit enfant sage,
Tu ne partiras.
 
Pas brisant les murs
Ou les traversant,
Pas par la croisée,
Tu ne partiras.
 
Par la porte close,
Par la porte ouverte,
Petit enfant sage,
Tu ne partiras.
 
Ni brûlant le ciel,
Ni tâtant la route,
Ni moquant la lande,
Tu ne partiras.
 
Ce n'est qu'en passant,
A travers les jours,
C'est à travers toi
Que tu partiras.
 
Udostępniono przez GuernesGuernes dnia wt., 26/12/2017 - 21:28
Ostatnio edytowano przez GuernesGuernes dnia czw., 11/01/2018 - 20:59
tłumaczenie na angielskiangielski
Wyrówna akapity

Song III

Not through the ceiling,
Not through the flooring,
Little peaceful child
Will you go away
 
Not breaking the walls
Or crossing them all,
And not through the panes
Will you go away.
 
Through the shut up door,
Through the open door,
Little peaceful child
You won't go away.
 
Only by passing
O, through countless days,
Passing through yourself,
Will you go away.
 
Dzięki!

hubalclolus

Udostępniono przez Hubert ClolusHubert Clolus dnia wt., 18/01/2022 - 07:14
Tłumaczenia piosenki „Chanson III”
angielski Hubert Clolus
Proszę pomóż przetłumaczyć
Eugène Guillevic: Najbardziej popularne 3
Moje komentarze
Read about music throughout history