Cheren snyag (Черен сняг) (tłumaczenie na rosyjski)

Reklamy

Cheren snyag (Черен сняг)

По-студени не са били очите ти,
с(ъс) поглед леден сърцето ми пронизваш ти,
не казваш нищо, не искаш нищо
изпитвам болка от тишината
тук е самотата.
 
Пр:
Обичам те кажи ми,извикай мойто име
със оня твоя огън пак ме запали,
кажи че няма друга,кажи ми че съм луда
и само в мойте мисли черен сняг вали,
кажи ми...
 
Така студени не са били ръцете ти,
ледът в тебе е стигнал до сърцето ти,
не чувстваш нищо, не даваш нищо,
и аз замръзвам без любовта ти,
а друга е в съня ти.
 
Пр:
Обичам те кажи ми,извикай мойто име
със оня твоя огън пак ме запали,
кажи че няма друга,кажи ми че съм луда
и само в мойте мисли черен сняг вали,
кажи ми...
 
Обичам те кажи ми,
за миг поне стопли ме,
а после остави ме,
иди си забрави ме.
 
Udostępniono przez Nonnocha fanNonnocha fan dnia niedz., 30/12/2012 - 16:58
Ostatnio edytowano przez CherryCrushCherryCrush dnia wt., 19/05/2015 - 07:44
tłumaczenie na rosyjskirosyjski
Wyrówna akapity
A A

Cheren snyag (Черный снег)

Wersje: #1#2
Так холодны… не были -- нет, -- глаза твои…
Взгляд ледяной твой -- сердце насквозь моё пронзил…
Не говоришь ты, и не желаешь;
И чувство боли от тишины здесь:
Грусть уединенья...
 
Припев:
«Люблю тебя», -- скажи мне, и прокричи ж ты имя.
Своим огнём ты прежним -- снова освети,
Скажи, -- другой нет в мире, скажи мне, -- что безумна,
И лишь в моих виденьях -- чёрный снег идёт,
Скажи...
…………
 
Скажи... Скажи мне...
И холодны так… прикосновенья рук твоих…
И льдом весь промёрз ты, -- добрался к сердцу он -- проник…
Иссякли чувства, на ласку скуп ты,
Я замерзаю без твоей любви…
В твоих мечтах -- другая…
 
Припев:
«Люблю тебя», -- скажи мне, и прокричи ж ты имя!
Своим огнём ты прежним -- снова обогрей!
Скажи, -- другой нет в мире, скажи мне, -- что безумна!
И лишь в моих виденьях -- чёрный валит снег!
Скажи...
…………
 
«Люблю тебя», -- скажи мне, --
Согрей ,-- лишь на мгновение.
А после, -- дай покой мне:
Уйди, меня забудь ты.
___________________________________________________
Translation Cheren snyag rus. © Nonnocha fan, Edit. © AN60SH
 
Udostępniono przez AN60SHAN60SH dnia czw., 03/01/2013 - 04:30
Komentarz autora:

По вдохновению подарок Вам на Новый Год, Nonna (Nonnocha fan). Творите!

5
Twoja ocena: żaden Average: 5 (3 votes)
Moje komentarze
AN60SHAN60SH    czw., 03/01/2013 - 14:11

Спасибо. Незначительное обострение мозговой деятельности на фоне придавливающей бессоницы. Как и всё, что вытворяю, -- неконтролируемо разумом, а как говорят американцы, -- изнутри. За последствия ответственности не несу...

barsiscevbarsiscev    czw., 03/01/2013 - 18:00
5

всё нормалёк !!!

AN60SHAN60SH    czw., 03/01/2013 - 18:37

Спасибо, постараюсь также и дальше... грезить слегка

Nonnocha fanNonnocha fan    śr., 09/01/2013 - 16:47

очень классно, так поэтично. ваша версия мне очень нравится

AN60SHAN60SH    śr., 09/01/2013 - 19:51

Спасибо, Нонна! Это Ваш перевод, я всего-лишь подредактировал под музыку, в меру своих пакостных помыслов... Вы умеете хорошо перевести, я умею немножко переставить слова. С благодарностью Вам!
Переводите! У Вас замечательно получается! Пока
PS: Да, Нонна, мне очень понравилась эта песня, спасибо Вам, что услышал...

MarinkaMarinka    śr., 26/06/2013 - 23:20
5

Проникновенная песня!

AN60SHAN60SH    czw., 27/06/2013 - 13:19

Спасибо, Мариш!
Очень красивая музыка, слова -- "острые"!

MarinkaMarinka    czw., 27/06/2013 - 13:21

Да, очень даже! Мне понравилась.

rightsNdutiesrightsNduties    pt., 31/03/2017 - 00:29

Нонна!
Изумительно!

В Сердце Твоём -- пусть Любовь поёт!

И от Кота -- привет Тебе!