Rosja prowadzi haniebną wojnę z Ukrainą.     Bądź z Ukrainą!
Podziel się
Rozmiar czcionki
Tłumaczenie
Zamień języki stronami

Vapensköld

I gryningen anländer sändebud
Morgonen 28:e oktober
"Ochidagen" erkänd av dåd
Ättlingar till Sparta,
Aten och Kreta!
 
Titta norr, redo att slåss
Fiender stormar från kullarna
Till vapen! Möter nederlag!
Ge inte upp! Ingen reträtt!
 
Gång på gång
Tvinga fienden tillbaka till landgränsen
Anrop till vapen, baneret svajar i vinden
För äran av Hellas
Vapensköld som lyder "Frihet eller död!"
Blodet av kung Leonidas
 
Flygräd dunkar mot landet
Bombplan flyger både dag och natt
Uthärda sex dagar av regn
Släppta av inkräktare, bombräd förgäves
 
Slå hårt, situationen är vänd
Driv dem tillbaka över kullarna
Till krig! Precis som förut
Soldater, civila, Hellas till krig
 
Med sina egna händer
Tvingade fienden ur deras land
 
Anrop till vapen, baneret svajar i vinden
För äran av Hellas
Vapensköld som lyder "Frihet eller död!"
Blodet av kung Leonidas
 
Precis som deras förfäder åratals sen
Trotsade de en förlust
De trehundra männen
Lämnade en stolthet att upprätthålla
Frihet eller död i effekt
 
Då, nu igen
Hjälteblod räddar sitt land
 
Anrop till vapen, baneret svajar i vinden
För äran av Hellas
Vapensköld som lyder "Frihet eller död!"
Blodet av kung Leonidas
 
Anrop till vapen, baneret svajar i vinden
För äran av Hellas
Vapensköld som lyder "Frihet eller död!"
Blodet av kung Leonidas
 
Oryginalne teksty (piosenek)

Coat of Arms

Kliknij, by zobaczyć oryginalny tekst piosenki (angielski)

Pomóż przetłumaczyć utwór „Coat of Arms”
Kolekcje zawierające "Coat of Arms"
Frazeologizmy z utworu „Coat of Arms”
Komentarze