Rosja prowadzi haniebną wojnę z Ukrainą.     Bądź z Ukrainą!

📌 Double Added songs / Artists


Liczba postów: 5434 / 0 nowe
Moderator 👨🏻‍🏫🇧🇷✍🏻👨🏻
<a href="/pl/translator/alma-barroca" class="userpopupinfo" rel="user1110108">Alma Barroca <div class="moderator_icon" title="Moderator" ></div></a>
Dołączył/a: 05.04.2012

Actually the 2nd one was older than the 1st by a couple of days, so it was kept.

Moderator 👨🏻‍🏫🇧🇷✍🏻👨🏻
<a href="/pl/translator/alma-barroca" class="userpopupinfo" rel="user1110108">Alma Barroca <div class="moderator_icon" title="Moderator" ></div></a>
Dołączył/a: 05.04.2012

You have nothing to do with any of the pages mentioned by that user, please do not interfere with comments and interactions between them and the staff as if you had. Thank you. Comments you leave after this one regarding this will be unpublished.

Editor
<a href="/pl/translator/rujix" class="userpopupinfo" rel="user1443211">Rujix <div class="editor_icon" title="Editor" ></div></a>
Dołączył/a: 08.01.2020
Super Member
<a href="/pl/translator/mohamed-zaki" class="userpopupinfo" rel="user1550128">Mohamed Zaki </a>
Dołączył/a: 13.10.2022
Gość
Gość

https://lyricstranslate.com/en/moon-kim-dark-chocolate-lyrics.html (keep)
https://lyricstranslate.com/en/royal-pirates-dark-chocolate-lyrics.html (delete)

Although the artist has to change to "Royal Pirates", this is from their album as Royal Pirates, not Moon Kim's solo project. He should be added as the featuring artist.
Thanks in advance.

Source to confirm: https://genie.co.kr/detail/albumInfo?axnm=80990215

Editor
<a href="/pl/translator/ondagordanto" class="userpopupinfo" rel="user1229450">Ondagordanto <div class="editor_icon" title="Editor" ></div></a>
Dołączył/a: 19.12.2014

Upon fulfilling a transcription request for a new artist in the database, I mistyped his name and created unwillingly this page, could somebody please delete it? I've already moved the lyrics to the right page. Thanks in advance.

Editor
<a href="/pl/translator/rujix" class="userpopupinfo" rel="user1443211">Rujix <div class="editor_icon" title="Editor" ></div></a>
Dołączył/a: 08.01.2020
Master
<a href="/pl/translator/klaarzin" class="userpopupinfo" rel="user1517013">Klaarzin </a>
Dołączył/a: 04.11.2021

https://lyricstranslate.com/nl/francesco-petrarca-hor-che-l-ciel-e-la-te... keep and
https://lyricstranslate.com/nl/francesco-petrarca-or-che-l-ciel-et-la-te... unpublish.
It has no translations attached. The only difference is in the title 'Or' or 'Hor'. This is the same word, but a different spelling.

Guru
<a href="/pl/translator/lithium" class="userpopupinfo" rel="user1471960">Lithium </a>
Dołączył/a: 30.09.2020
Guru
<a href="/pl/translator/lithium" class="userpopupinfo" rel="user1471960">Lithium </a>
Dołączył/a: 30.09.2020
Guru Guru
<a href="/pl/translator/slor" class="userpopupinfo" rel="user1456124">SLOR </a>
Dołączył/a: 12.05.2020
Senior Member ʕ•ᴥ•ʔᕼᘿᒪᒪᓍ ᗩᘉᕲ ᘜᓍᓍᕲᗷᖻᘿʕ•ᴥ•ʔ
<a href="/pl/translator/hl24" class="userpopupinfo" rel="user1555549">HL24 </a>
Dołączył/a: 08.12.2022

Hey, there are two duplicate songs I’ve noticed:
ʕ•̫͡•ʕ•̫͡•ʔ•̫͡•ʔ•̫͡•ʕ•̫͡•ʔ•̫͡•ʕ•̫͡•ʕ•̫͡•ʔ•̫͡•ʔ•̫͡•ʕ•̫͡•ʔ•̫͡•ʔ
https://lyricstranslate.com/en/deco27-zonbi-lyrics.html (KEEP)
https://lyricstranslate.com/en/deco27-zombi-lyrics.html (DELETE)
ʕ•̫͡•ʕ•̫͡•ʔ•̫͡•ʔ•̫͡•ʕ•̫͡•ʔ•̫͡•ʕ•̫͡•ʕ•̫͡•ʔ•̫͡•ʔ•̫͡•ʕ•̫͡•ʔ•̫͡•ʔ
https://lyricstranslate.com/en/ghost-and-pals-kurieteibu-lyrics.html (KEEP)
https://lyricstranslate.com/en/ghost-and-pals-creative-remix-2015-lyrics... (DELETE)
ʕ•̫͡•ʕ•̫͡•ʔ•̫͡•ʔ•̫͡•ʕ•̫͡•ʔ•̫͡•ʕ•̫͡•ʕ•̫͡•ʔ•̫͡•ʔ•̫͡•ʕ•̫͡•ʔ•̫͡•ʔ
https://lyricstranslate.com/en/creep-p-creative-lyrics.html-0 (KEEP)
https://lyricstranslate.com/en/creep-p-creative-lyrics.html (DELETE)
ʕ•̫͡•ʕ•̫͡•ʔ•̫͡•ʔ•̫͡•ʕ•̫͡•ʔ•̫͡•ʕ•̫͡•ʕ•̫͡•ʔ•̫͡•ʔ•̫͡•ʕ•̫͡•ʔ•̫͡•ʔ
Thanks, HL24

Moderator Pursuer of Serenity-רודף שלווה
<a href="/pl/translator/moshe-kaye" class="userpopupinfo" rel="user1457601">Moshe Kaye <div class="moderator_icon" title="Moderator" ></div></a>
Dołączył/a: 25.05.2020

#1 done reversed as to respect original posting date. #2 Please answer question posed to you previously. #3 Done.

Moderator ✨🔮 ᴍᴏᴅᴇʀᴀᴛᴏʀ
<a href="/pl/translator/citl%C4%81licue" class="userpopupinfo" rel="user1109697">citlālicue <div class="moderator_icon" title="Moderator" ></div></a>
Dołączył/a: 31.03.2012
HL24 schrieb:

Hey, there are two duplicate songs I’ve noticed:
ʕ•̫͡•ʕ•̫͡•ʔ•̫͡•ʔ•̫͡•ʕ•̫͡•ʔ•̫͡•ʕ•̫͡•ʕ•̫͡•ʔ•̫͡•ʔ•̫͡•ʕ•̫͡•ʔ•̫͡•ʔ
https://lyricstranslate.com/en/deco27-zonbi-lyrics.html (KEEP)
https://lyricstranslate.com/en/deco27-zombi-lyrics.html (DELETE)
ʕ•̫͡•ʕ•̫͡•ʔ•̫͡•ʔ•̫͡•ʕ•̫͡•ʔ•̫͡•ʕ•̫͡•ʕ•̫͡•ʔ•̫͡•ʔ•̫͡•ʕ•̫͡•ʔ•̫͡•ʔ
https://lyricstranslate.com/en/ghost-and-pals-kurieteibu-lyrics.html (KEEP)
https://lyricstranslate.com/en/ghost-and-pals-creative-remix-2015-lyrics... (DELETE)
ʕ•̫͡•ʕ•̫͡•ʔ•̫͡•ʔ•̫͡•ʕ•̫͡•ʔ•̫͡•ʕ•̫͡•ʕ•̫͡•ʔ•̫͡•ʔ•̫͡•ʕ•̫͡•ʔ•̫͡•ʔ
https://lyricstranslate.com/en/creep-p-creative-lyrics.html-0 (KEEP)
https://lyricstranslate.com/en/creep-p-creative-lyrics.html (DELETE)
ʕ•̫͡•ʕ•̫͡•ʔ•̫͡•ʔ•̫͡•ʕ•̫͡•ʔ•̫͡•ʕ•̫͡•ʕ•̫͡•ʔ•̫͡•ʔ•̫͡•ʕ•̫͡•ʔ•̫͡•ʔ
Thanks, HL24

Answer my question first. I will be locking that page so that it doesn't get deleted or altered until you can give me an answer.

Super Member
<a href="/pl/translator/mohamed-zaki" class="userpopupinfo" rel="user1550128">Mohamed Zaki </a>
Dołączył/a: 13.10.2022
Guru
<a href="/pl/translator/lithium" class="userpopupinfo" rel="user1471960">Lithium </a>
Dołączył/a: 30.09.2020
Super Member
<a href="/pl/translator/ohpannoinno" class="userpopupinfo" rel="user1540651">ohpannoinno </a>
Dołączył/a: 12.06.2022

Please merge:
https://lyricstranslate.com/uk/jamala-zaplutalas-%D0%B7%D0%B0%D0%BF%D0%B...
https://lyricstranslate.com/uk/jamala-%D0%B7%D0%B0%D0%BF%D0%BB%D1%83%D1%...

I'm not really sure which lyrics to keep though, as the latter looks more appealing to the eye, but the former has more translations. So I'm leaving this decision to you Regular smile

Senior Member
<a href="/pl/translator/joe-vladimirovich-kurosawa" class="userpopupinfo" rel="user1415757">Joe Vladimirovich Kurosawa </a>
Dołączył/a: 18.03.2019
Super Member Omnia mea mecum porto!
<a href="/pl/translator/ivan-luden" class="userpopupinfo" rel="user1408270">Ivan Luden </a>
Dołączył/a: 08.01.2019
Master
<a href="/pl/translator/radena" class="userpopupinfo" rel="user1427644">RaDeNa </a>
Dołączył/a: 15.07.2019
Moderator
<a href="/pl/translator/radixice" class="userpopupinfo" rel="user1179431">RadixIce <div class="moderator_icon" title="Moderator" ></div></a>
Dołączył/a: 21.06.2013

[@Joe Vladimirovich Kurosawa] Has this song been sung by both artists? The videos say so. If yes, then both may remain.

Guru Guru
<a href="/pl/translator/slor" class="userpopupinfo" rel="user1456124">SLOR </a>
Dołączył/a: 12.05.2020
Editor
<a href="/pl/translator/rujix" class="userpopupinfo" rel="user1443211">Rujix <div class="editor_icon" title="Editor" ></div></a>
Dołączył/a: 08.01.2020
Guru Guru
<a href="/pl/translator/slor" class="userpopupinfo" rel="user1456124">SLOR </a>
Dołączył/a: 12.05.2020
Editor
<a href="/pl/translator/rujix" class="userpopupinfo" rel="user1443211">Rujix <div class="editor_icon" title="Editor" ></div></a>
Dołączył/a: 08.01.2020
Gość
Gość

The artist's name was written incorrectly on a transcription request I completed, resulting in a new artist. Please detele this as I have now corrected the artist's name.
https://lyricstranslate.com/en/super-mario-brothers-super-show-ost-lyric... (delete)
https://lyricstranslate.com/en/super-mario-bros-super-show-ost-lyrics.html (correct place)

Thanks in advance.

Editor
<a href="/pl/translator/rujix" class="userpopupinfo" rel="user1443211">Rujix <div class="editor_icon" title="Editor" ></div></a>
Dołączył/a: 08.01.2020
Super Member
<a href="/pl/translator/jordanyt" class="userpopupinfo" rel="user1442908">JordanYT </a>
Dołączył/a: 05.01.2020

Thank you for letting the admins know, I still don't know how to separate the Pop songs from the Soundtracks

Super Member Omnia mea mecum porto!
<a href="/pl/translator/ivan-luden" class="userpopupinfo" rel="user1408270">Ivan Luden </a>
Dołączył/a: 08.01.2019
Editor of the obscure
<a href="/pl/translator/frog" class="userpopupinfo" rel="user1271442">Frog <div class="editor_icon" title="Editor" ></div></a>
Dołączył/a: 28.12.2015
Super Member Omnia mea mecum porto!
<a href="/pl/translator/ivan-luden" class="userpopupinfo" rel="user1408270">Ivan Luden </a>
Dołączył/a: 08.01.2019
Super Member
<a href="/pl/translator/daniel-andersson" class="userpopupinfo" rel="user1552522">Daniel Andersson </a>
Dołączył/a: 08.11.2022

Yevgeniy Krylatov is the composer of the music and Yuriy Entin has made the text according to Russian Wikipedia:
https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9F%D1%80%D0%B5%D0%BA%D1%80%D0%B0%D1%81...

I note that далёко is differently transcribed in the two as well (dalyoko vs daloka).

Are translations transferred on deletion? (I made one to the one suggested for deletion.)

Moderator
<a href="/pl/translator/radixice" class="userpopupinfo" rel="user1179431">RadixIce <div class="moderator_icon" title="Moderator" ></div></a>
Dołączył/a: 21.06.2013
Daniel Andersson schrieb:

Yevgeniy Krylatov is the composer of the music and Yuriy Entin has made the text according to Russian Wikipedia:
https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9F%D1%80%D0%B5%D0%BA%D1%80%D0%B0%D1%81...

I note that далёко is differently transcribed in the two as well (dalyoko vs daloka).

Are translations transferred on deletion? (I made one to the one suggested for deletion.)

Basically, you're telling that Yevgeniy Krylatov has never performed/sung this song?

Super Member Omnia mea mecum porto!
<a href="/pl/translator/ivan-luden" class="userpopupinfo" rel="user1408270">Ivan Luden </a>
Dołączył/a: 08.01.2019
RadixIce schrieb:
Daniel Andersson schrieb:

Yevgeniy Krylatov is the composer of the music and Yuriy Entin has made the text according to Russian Wikipedia:
https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9F%D1%80%D0%B5%D0%BA%D1%80%D0%B0%D1%81...

I note that далёко is differently transcribed in the two as well (dalyoko vs daloka).

Are translations transferred on deletion? (I made one to the one suggested for deletion.)

Basically, you're telling that Yevgeniy Krylatov has never performed/sung this song?

Absolutely so! He is a composer, but not a performer.

P.S.:
On both videos, this song is sung by the Big Children's Choir.

Moderator
<a href="/pl/translator/radixice" class="userpopupinfo" rel="user1179431">RadixIce <div class="moderator_icon" title="Moderator" ></div></a>
Dołączył/a: 21.06.2013

Done, thank you, check if everything is correct please.

Expert
<a href="/pl/translator/phoca-hispida-seligeriensis" class="userpopupinfo" rel="user1283135">Phoca hispida seligeriensis </a>
Dołączył/a: 16.03.2016
Editor
<a href="/pl/translator/rujix" class="userpopupinfo" rel="user1443211">Rujix <div class="editor_icon" title="Editor" ></div></a>
Dołączył/a: 08.01.2020
Super Member
<a href="/pl/translator/helenaalexandra" class="userpopupinfo" rel="user1236348">HelenaAlexandra </a>
Dołączył/a: 19.02.2015
Guru
<a href="/pl/translator/sailor-pokemoon2" class="userpopupinfo" rel="user1399679">Sailor PokeMoon2 </a>
Dołączył/a: 21.10.2018

Accidentally made a duplicate https://lyricstranslate.com/en/alan-jackson-million-ways-die-lyrics.html please delete this

Accidentally made a duplicate
https://lyricstranslate.com/en/alan-jackson-where-cottonwood-grows-lyric... please delete this

Editor
<a href="/pl/translator/rujix" class="userpopupinfo" rel="user1443211">Rujix <div class="editor_icon" title="Editor" ></div></a>
Dołączył/a: 08.01.2020
Editor
<a href="/pl/translator/rujix" class="userpopupinfo" rel="user1443211">Rujix <div class="editor_icon" title="Editor" ></div></a>
Dołączył/a: 08.01.2020
Editor
<a href="/pl/translator/rujix" class="userpopupinfo" rel="user1443211">Rujix <div class="editor_icon" title="Editor" ></div></a>
Dołączył/a: 08.01.2020
Moderator
<a href="/pl/translator/tristana" class="userpopupinfo" rel="user1270313">Tristana <div class="moderator_icon" title="Moderator" ></div></a>
Dołączył/a: 18.12.2015

The artist page you requested to be deleted was actually the older one so the merge was done in reverse.

Super Member Omnia mea mecum porto!
<a href="/pl/translator/ivan-luden" class="userpopupinfo" rel="user1408270">Ivan Luden </a>
Dołączył/a: 08.01.2019
Super Member Omnia mea mecum porto!
<a href="/pl/translator/ivan-luden" class="userpopupinfo" rel="user1408270">Ivan Luden </a>
Dołączył/a: 08.01.2019
Super Member Omnia mea mecum porto!
<a href="/pl/translator/ivan-luden" class="userpopupinfo" rel="user1408270">Ivan Luden </a>
Dołączył/a: 08.01.2019
Master
<a href="/pl/translator/klaarzin" class="userpopupinfo" rel="user1517013">Klaarzin </a>
Dołączył/a: 04.11.2021

https://lyricstranslate.com/nl/gustav-mahler-ich-bin-der-welt-abhanden-g... keep
https://lyricstranslate.com/nl/jessye-norman-ich-bin-der-welt-abhanden-g... delete
The text is identical. This is a famous classical song, composer Gustav Mahler, poet Friedrich Rückert.
The song has been performed by many singers, also by Jessye Norman. But the video on her page does not function. So there is no point anymore to ascribe the song to her.
As the song is performed by many singers, there could be many pages of the same song. To name a few singers: Dietrich Fischer Dieskau, Christa Ludwig, Jessye Norman, Thomas Hampson, Elīna Garanča, etc. etc. etc. In my opinion there should only be one page, the one of Gustav Mahler.

Moderator
<a href="/pl/translator/radixice" class="userpopupinfo" rel="user1179431">RadixIce <div class="moderator_icon" title="Moderator" ></div></a>
Dołączył/a: 21.06.2013
Klaarzin schrieb:

https://lyricstranslate.com/nl/gustav-mahler-ich-bin-der-welt-abhanden-g... keep
https://lyricstranslate.com/nl/jessye-norman-ich-bin-der-welt-abhanden-g... delete
The text is identical. This is a famous classical song, composer Gustav Mahler, poet Friedrich Rückert.
The song has been performed by many singers, also by Jessye Norman. But the video on her page does not function. So there is no point anymore to ascribe the song to her.
As the song is performed by many singers, there could be many pages of the same song. In my opinion there should only be one page, the one of Gustav Mahler.

I replaced the broken video link, there's no need to unpublish it, as we allow covers/alternative performances.

Super Member Omnia mea mecum porto!
<a href="/pl/translator/ivan-luden" class="userpopupinfo" rel="user1408270">Ivan Luden </a>
Dołączył/a: 08.01.2019

RadixIce schrieb:
Klaarzin schrieb:

https://lyricstranslate.com/nl/gustav-mahler-ich-bin-der-welt-abhanden-g... keep https://lyricstranslate.com/nl/jessye-norman-ich-bin-der-welt-abhanden-g... delete The text is identical. This is a famous classical song, composer Gustav Mahler, poet Friedrich Rückert. The song has been performed by many singers, also by Jessye Norman. But the video on her page does not function. So there is no point anymore to ascribe the song to her. As the song is performed by many singers, there could be many pages of the same song. In my opinion there should only be one page, the one of Gustav Mahler.

I replaced the broken video link, there's no need to unpublish it, as we allow covers/alternative performances.

[@RadixIce] Gustav Mahler is not a performer, he is a composer.

The REAL performer of this song is Magdalena Kožená (this is clearly indicated below MV) - https://en.wikipedia.org/wiki/Magdalena_Kožená

Therefore, I propose to move this cover version (https://lyricstranslate.com/nl/gustav-mahler-ich-bin-der-welt-abhanden-gekommen-lyrics.html) into the artist's page - https://lyricstranslate.com/ru/magdalena-ko%C5%BEen%C3%A1-lyrics.html

Shades smile

 

Moderator
<a href="/pl/translator/radixice" class="userpopupinfo" rel="user1179431">RadixIce <div class="moderator_icon" title="Moderator" ></div></a>
Dołączył/a: 21.06.2013

Let's leave it the way it is, as there are some other cases of such instance for various reasons.

Strony