Do You Remember? (tłumaczenie na turecki)

Advertisements
azerbejdżański

Do You Remember?

Ulduz sayaraq gözləmişəm hər gecə yarı,
Gec gəlmədədir yar, yenə olmuş gecə yarı.
 
Yatmış hamı, bir Allah oyaqdır, daha bir mən,
Məndən aşağı kimsə yox, ondansa yuxarı.
 
Eşqin ki, qərarında vəfa olmayacaqmış,
Bilməm ki, təbiət niyə qoymuş bu qərarı?
 
Eşqi var idi Şəhriyar'ın* güllü çiçəkli,
Əfsus qəza vurdu, xəzan oldu baharı (x2)
 
Udostępniono przez LailanaLailana dnia śr., 13/03/2019 - 19:33
Komentarz wysyłającego:

*Sözlər böyük ustad Məhəmməd Hüseyn Şəhriyar tərəfindən yazılmışdır. Türk mədəniyyətine sahib çıxmaq ve yaşatmaq ümidiylə.
Musiqin ruhunu saxlayan ve sənətə qelbli Mark Eliyahu'ya təşəkkürlər. #ruhdanruha
-Lailana

Wyrówna akapity
tłumaczenie na turecki

Hatırlar Mısın?

Yıldız saya saya gözlerim her gece yâri,
Geç kaldı yar, yine oldu gece yarısı.
 
Herkes uyumuş, bir Allah uyanık bir de ben
Benden aşağı kimse yok, ondan ise yukarı
 
Aşkın ki, kararında (oranında) vefa olmayacakmış
Bilmem ki tabiat niye koymuş bu kararı?
 
Aşkı vardı Şehriyar'ın* güllü çiçekli
Ne yazık! Bir kaza geldi çattı, hazana döndü** baharı! (x2)
 
Udostępniono przez LailanaLailana dnia śr., 13/03/2019 - 19:45
Ostatnio edytowano przez LailanaLailana dnia czw., 14/03/2019 - 21:44
Komentarz autora:

*Sözleri yazan büyük üstad Şair Məhəmməd Hüseyn Şəhriyar'dır.
**Hazan oldu şeklindeki ifadenin Divan Şiiri imgeleminde 'hüzüne döndü,istila edildi,viran oldu' manasını taşıdığını düşünmekteyim, ancak kelime anlamını veriyorum kafa karışıklığı olmasın diye.

Tınıların yoğunluğu, müziğin ruhunu her defasında hücrelerimize kazıyan Mark Eliyahu'ya teşekkürler. Türk kültürüne sahip çıkmak ve yaşatmak ümidiyle. Çevirmenden sevgiler. #ruhtanruha.
Müziğin sözsüz haline buradan ulaşabilirsiniz:
https://www.youtube.com/watch?v=Ic9Hj9xqQbM

Więcej tłumaczeń piosenki „Do You Remember?”
turecki Lailana
See also
Moje komentarze
LailanaLailana    czw., 14/03/2019 - 20:32

Çok güzel bir yorum, gerçekten. Hazan ve hüzün kelimelerinin kesinlikle sizin dediğiniz gibi bir ilişkisi vardır, çok anlamlı bir yorumlandırma olmuş. Hiç bu şekilde bakmamıştım, asıl size teşekkürler.
Ve ayrıca, ben bir şey yapmadım ki, asıl böyle her okunuşta farklı derinlikleri barındıran, soyut anlamlar çıkartan kelimeleri şiirlerine yediren şairler değerlidir (:

ToranagaToranaga    czw., 14/03/2019 - 21:01

Ben kabaca etimolojilerine baktım. حَظّ • (ḥaẓẓ) m (plural حُظُوظ‎ (ḥuẓūẓ))

share, portion, lot (especially of something good) az>kopmak demek Türkçe) buradan sebeple azık (yani nasip) ayrıca: kopuk/ kopmuş/ayrılmış olan??
Misal: Yoldan azdı>yoldan ayrıldı. (kopuk)

حُزْن • (ḥuzn) m (plural أَحْزَان‎ (ʾaḥzān))

verbal noun of حَزَنَ (ḥazana) (form I)
sadness, grief, sorrow > üz> (koparmak demek) üzülmek, üzüntü

Azmak(kopmak)-Üzmek(koparmak) kelimeleri Hazan-Hüzün kelimeleri ile ilişkili olabiler mi?
Misal bağrım üzüldü deseniz bağrım koparıldı mânâsına gelir. Üzüntü ise zaten Hüzün demek.
az>haz; üz>hüz olarak evrilmiş olabiler mi?. Kelime başlarında ''h'' sesinin türemesi bazı dillerde olar.
Fikriniz necedir?

LailanaLailana    czw., 14/03/2019 - 21:09

Güçlü bir bağıntı kurmuşsunuz bana kalırsa. Birbiri arasında bağlantı olduğu aşikar gibi. Tek bir manadan iki ayrı kelime türetilmiş ve farklı anlamlarda kullanılmış gibi duruyor. Aklıma şimdi geldi, 'Hazin' kelimesi yine 'İçe dokunan, üzüntü verici' anlamına gelmekte. Mutlak olarak hazan ve hüzünle bağlantısı vardır, hatta bence bu iki kelime arasında geçiş görevi görüyor (:

ToranagaToranaga    czw., 14/03/2019 - 21:15

Zaman buldukça eski metinleri okumaya çalışıyorum. Arapça-Farsça kökenli olduğu iddia edilen pek çok kelimeler var ki; onların aslında Türkçe kelimeler olduğunu düşünüyorum. Misal 'işq' kelimesi eski Türkçe'de isiq (yani ısınmış- Ben sana isindim der gibi) kelimesi olarak geçiyor. Ben bu kelimenin isiq>isq>işq>aşk olarak evrildiğini düşünüyorum. Bunun gibi binlerce örnekler var.

ToranagaToranaga    czw., 14/03/2019 - 21:28

Benim gitmem gerekiyor. Tanıştığımıza, yazıştığımıza sevindim. Yine görüşmek dileğiyle. Hayırlı geceler size (edgü tün / good night)

LailanaLailana    czw., 14/03/2019 - 21:31

Ben de çok memnun oldum, kendinize çok iyi bakın. İyi geceler (:

ToranagaToranaga    czw., 14/03/2019 - 20:37

Sizin gibi dilimize sahip çıkan insanları gördükçe umudum asla yitmeyecek. Regular smile