Age of excuse II (tłumaczenie na grecki)

Reklamy
angielski

Age of excuse II

The stench of zeitgeist
Is the incense of discarded shrines
As the corpses put on powder and rouge
So that the hoax can proceed, ever sidewards
A cheaped out incarnation into a shopworn sarx
The soul congeals into a grimy lump
Substance of the world, dreary and pale
At the feet of a spirit detached
 
Between the grinder and the abattoir
Such are the landscapes of grief
Grayness and glitz
Glitter and gehinnom
 
Between tedium and fright
Such is the song of the nether world
The hissing of rats
And the jarring chants of angels
 
A sacrifice to the gutter gods
Squandered redemption, misplaced grace
As an ailing mole burrowing in Eden
Living breathing downfall
 
Between the grinder and the abattoir
Such are the landscapes of grief
Grayness and glitz
Glitter and gehinnom
 
Between tedium and fright
Such is the song of the nether world
The hissing of rats
And the jarring chants of angels
 
It's a land of sun gone down
In a comical grandeur
A sluggish danse macabre
Hyenas waltzing about
 
Would a new flood please finally come
A real rain and an assortment of plagues
And when all is said and done
Even the Devil won't care enough to spit in the mud
 
Udostępniono przez Call me KCall me K dnia sob., 03/08/2019 - 19:42
tłumaczenie na greckigrecki
Wyrówna akapity
A A

Ηλικία της δικαιολογίας ΙΙ

Η βρώμα των πνευμάτων του καιρού
Είναι η εξαγρίωση των πεταμένων ναών
Καθώς τα πτώματα βάζουν πούδρα και ρουζ
Ώστε η φάρσα να μπορεί να συνεχιστεί , πάντα για πρόοδο
Μια φτηνή προσωποποίηση σε ένα φθαρμένο σαξόφωνο
Η ψυχή πήζει σε ένα βρώμικο εξόγκωμα
Υλικό του κόσμου, μουντό και χλωμό
Στα χνάρια ενός αποκομμένου πνεύματος
 
Ανάμεσα στο μύλο και το σφαγείο
Είναι τόσο τοπία θλίψης
Γκρι και λάμψη
Χρυσόσκονη και Γέενα
 
Ανάμεσα στη μονοτονία και το τρόμο
Παρόμοιο είναι το τραγούδι του κάτω κόσμου
Το σφύριγμα των ποντικιών
Και ενοχλητικοί ψαλμοί των αγγέλων
 
Μια θυσία στο αυλάκι των θεών
Χαμένη εξιλέωση, χαμένη ευτυχία
Σαν ένα ασθενικό μόλο σκάβοντας στην Εδέμ
Ζώντας και αναπνέοντας στην πτώση
 
Ανάμεσα στο μύλο και το σφαγείο
Είναι τόσο τοπία θλίψης
Γκρι και λάμψη
Χρυσόσκονη και Γέενα
 
Ανάμεσα στη μονοτονία και το τρόμο
Παρόμοιο είναι το τραγούδι του κάτω κόσμου
Το σφύριγμα των ποντικιών
Και ενοχλητικοί ψαλμοί των αγγέλων
 
Είναι μια γη που ο ήλιος βασιλεύει
Σε μια κωμική μεγαλοπρέπεια
Ένας αργός μακάβριος χορός
Η ύαινα χορεύει βαλς
 
Θα ερχόταν επιτέλους παρακαλώ ένας νέος κατακλυσμός
Μια πραγματική βροχή και η ποικιλία πανούκλας
Και όταν όλα έχουν ειπωθεί και τελειώσει
Ακόμα και Διάολος δεν θα νοιάζεται αρκετά για να φτύσει τη λάσπη
 
Udostępniono przez Lonely AngelLonely Angel dnia pon., 12/08/2019 - 21:28
Dodane w odpowiedzi na prośbę Death ValleyDeath Valley
Więcej tłumaczeń piosenki „Age of excuse II”
Moje komentarze
makis17makis17    śr., 14/08/2019 - 15:31

Αναμένουμε "thanks" και από Νεκρή Κοιλάδα... 😔😔😔