Дрю, вы определитесь в ваших решениях. Женская версия или мужская?
Я тут заблудилась вам звёздочку отстегнуть btw
-
Historia de un amor → Tłumaczenie (rosyjski)
- •
114 translations of coversalbański (gegijski), angielski 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13+jeszcze 100, arabski 1, 2, azerski, bośniacki, bułgarski 1, 2, chiński, chorwacki 1, 2, 3, 4, fiński, francuski 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, grecki 1, 2, 3, 4, 5, 6, grecki (dialekt cypryjski), hebrajski 1, 2, 3, 4, japoński 1, 2, kirgiski, koreański, kurdyjski (sorani) 1, 2, macedoński, niemiecki 1, 2, perski 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, polski 1, 2, 3, 4, portugalski 1, 2, 3, rosyjski 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, rumuński 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, serbski 1, 2, 3, 4, szwedzki, turecki 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, ukraiński, wietnamski 1, 2, węgierski 1, 2, włoski 1, 2, 3, 4 - •
История любви
Dzięki! ❤ | ||
podziękowano 7 razy |
Szczegóły podziękowań:
Użytkownik | Jak dawno temu |
---|---|
SpeLiAm | 3 l. 9 mies. |
Татьяна Ордоньес | 4 l. 8 mies. |
BlackSea4ever | 4 l. 8 mies. |
Historia de un amor
Kliknij, by zobaczyć oryginalny tekst piosenki (hiszpański)
1. | Ahora te puedes marchar |
2. | Sabor a mí |
3. | No sé tú |
Какая вам ближе, такую и оцените ) Не знаю же я, по кому вы от любви страдаете )
Equirythmystica schrieb:Какая вам ближе, такую и оцените ) Не знаю же я, по кому вы от любви страдаете )
Так я же тоже не знаю кто вам милей. Перевод-то ваш, а я звёздами просто так не швыряюсь
Берите пример с BlackSea4ever, вон сколько звезд надарила! )
I'm encouraging your politeness. Deanna giveth and...
Д, а откуда звезды?
iPad special award for improved manners
Я же вам уже сказала, что просто так я звёздами не раскидываюсь
🌟только такую нашла. Пора update до крутых делать
Во, спасибки, дождался )
Да ладно, Андрюш, стишок для Д сочините, ну а там и тропа не зарастёт
И Маша тоже получит звёздочек 🌷🌺💐🌹🌸🕸🕸🕸🕸🕸
I like that he did the translation this way
🎆🎆🎆🎆🎆
If you use iPad, these icons come up as the language selections under the world icon.
Andrew, I'm interested in a poem... From you... Also, I don't understand something. What do you hear when Mahler plays. I get horrid headache from most of his music similarly to what happens to me when metal plays.
Стихи давно не писал. А так, чтоб взяться и написать банальщину, графоманство, я не хочу ( Лучше переведу еще что-нибудь...
А чем вам так Малер не угодил? Я бы еще понял - Вагнер...
Извиняюсь, что вторгаюсь в ваш междусобойчик, но Малер прекрасен, очень разнообразен и поэтичен.
Да хоть это: https://www.youtube.com/watch?v=Les39aIKbzE
А еще он мастер "трогательных маршей"
Oh, PZ, can we talk more about it?
Да, пожалуйста. Я успел только понять, что Вам 7.40 не нравится (тут же запись исчезла). Вот это: https://www.youtube.com/watch?v=tnvDZfp3_1Q?
Судя по всему, у Вас легкая скрипконеперносимость, такое бывает. А от одной скрипки случается?
Sorry for the confusion. I was referring to time in Mahler video. But now, it is perfectly suited to soul's poem.
If I don't have to listen to it - else I'll curl into the fetal position and put pillow over my head. Dance link I don't have any problem with.
Не угодил is not the word. I get physical pain from the sound. I recently picked his piece as it suited the poem beautifully. I tried to play it a number of times and result is always the same. And that piece sounds melodious to me - other pieces, I cringe and curl until it's off.
Ну бывает, видимо ) Я стараюсь не переводить, что мне не нравится. Пару раз переводил, удовольствия никакого.
Icon doesn't give the painting Justice
Соглашусь аватарка никакая. Еще другие варианты есть? )
You? Oy, what happened to you? Lol
42 меняет аватарки, как перчаткти
Может он маньяк? )
Да не
Он - хороший
И мы его любим
Потерял клип поро хорошего маньяка (((
Во-во, лучше не проверять )
42, разводит нас Дрю
Есть хоть один комментарий о его невзрачном переводе?
My knowledge is limited to malas palabras, so it is up to you to give critique.
Palabras palabrami, no Смыслом был ты бытия, всем для меня,? Я уже умыла руки
Как эт умыли? ) Звезду вручили )
Одну звезду не вручают, прошу прощения
Забираете обратно? )
Смыслом был ты бытия, всем для меня,? >>> а вы смысл верните и расстанемся по-хорошему
Я должен сам себя критиковать? ) А вы на что? )
Ну вы меня лично обижаете, я только Twisted Minds смотрю ;)
Telemundo не забыли? Шляпу меняйте
Как шляпки. И эта ему не к лицу. Уж шарфик был лучше. If you need fashion advice, 42, I'm available for a personal consultation - years of experience in fashion industry. Worked with the best known labels across the globe. Reasonable charges: poems for art collection. Oh yes, first name - required. Lol.
Надеюсь, скоро будет песенка про fashion ;)
Надо бы только выспаться )
Перевел песенку про Моду - Puttin' On The Ritz - http://lyricstranslate.com/ru/puttin-ritz-в-бутик-ты-явись.html...
Good! *give_rose*
M, it's like getting dressed. At the end, it's the first dress you tried on, no?
- Zaloguj się lub utwórz konto by komentować
Перевод - А.В. Терехов (2018)