Rosja prowadzi haniebną wojnę z Ukrainą.     Bądź z Ukrainą!
  • Neonfly

    Falling Star (piano version) → Tłumaczenie (rosyjski)

Podziel się
Rozmiar czcionki
Tłumaczenie
Zamień języki stronami

Падающая звезда (фортепианная версия)

(Музыка: Frederick Thunder / Слова: Willy Norton)
 
Как луча свет
Угасший на дороге,
Как в глазах блеск огня в последний раз,
Так твоих плеч
Коснулась стужа ночи,
Ведь быстрый взят
Слишком старт.
 
И закат вслед
Из алмазов капель сердца
Воссоздал безграничную мечту,
Как болезнь, страсть
Затянет, словно в бездну,
Несёт сквозь сон,
Полночь тебя ждёт.
 
Безмятежный возглас
Умчался от нас прочь,
Крик сорвался в штопор
Приветствуя так ночь,
Закрывая дверь в сон,
Ты не вернёшься вновь,
Ведь ты та́к далека, павшая звезда, детка
Далека, в сердце боль горит всегда.
 
Оглянись, берегись,
Ведь мужчин пугает странник,
Заслонят твой путь
Разбив твои мечты,
Ведь конец есть всему,
Но горизонт так ма́нит,
Ты знаешь жизнь,
Прошла тот путь ты.
 
Безмятежный возглас
Умчался от нас прочь,
Крик сорвался в штопор
Приветствуя так ночь,
Закрывая дверь в сон,
Ты не вернёшься вновь,
Ведь ты та́к далека, павшая звезда, детка
Далека, в сердце боль горит…
 
Ты рассталась с печалью
Покрыта тайной печатью
Пошла жизнь спиралью
Далеко от тебя, звезда, детка
Далеко, … навсегда, детка
 
Безмятежный возглас
Умчался от нас прочь,
Крик сорвался в штопор
Приветствуя так ночь,
Закрывая дверь в сон,
Ты не вернёшься вновь,
Ведь ты та́к далека, павшая звезда, детка
Далека, в сердце боль горит…
Далека, павшая звезда, детка
Далека, в сердце боль горит всегда.
 
Пути назад не ищешь -
Свободна ты.
У-у-у…у
 
(Эквиритмический перевод Юлии Мархутовой)
Translation: Yulia Markhutova
 
Oryginalne teksty (piosenek)

Falling Star (piano version)

Kliknij, by zobaczyć oryginalny tekst piosenki (angielski)

Komentarze
PinchusPinchus    pt., 23/08/2019 - 02:55

Непростая была задача, но Вы отлично справились.

Yulia MarkhutovaYulia Markhutova
   pt., 23/08/2019 - 17:30

Спасибо! У меня был выбор, но я решила оставить, всё-таки, эту версию перевода!

Waran4ikWaran4ik    pt., 23/08/2019 - 03:30

В первой строчке не в размер. Должно быть 5 слогов, а у вас 4.

Yulia MarkhutovaYulia Markhutova
   pt., 23/08/2019 - 17:23

Спасибо! Но я дипломированный поэт-переводчик и музыкант, не всегда получается по счёту и в размер. Так и в английском: то они не поют артикли, то сокращают слова (так и в русском). Смысл состоит в том, чтобы песню можно было петь. А текст этой песни не совсем поэтически правильно написан, вообще было очень трудно. Правда я у Вилли спросила те моменты, которые мне были не понятны и это немного облегчило задачу. Спасибо за комментарий!

Waran4ikWaran4ik    pt., 23/08/2019 - 17:30

Ну так в первой строчке слышно, артикль "а" пропевается же ) Если вы профессиональный поэт-переводчик, то видимо знаете, что перевод с нотами нужно сравнивать. Но для этой песни вряд ли наверное найдете...

Yulia MarkhutovaYulia Markhutova
   pt., 23/08/2019 - 17:43

Мне не нужно ничего искать, я официальный представитель группы Neonfly в Москве. Я связана с ними напрямую.

Waran4ikWaran4ik    pt., 23/08/2019 - 17:51

А почему у вас тогда в этой строчке ударения не там стоят? Наверняка они тогда вам какую-нибудь партитурку же давали...

Broke your heart into a diamond - Алмазов капель сердца...

Yulia MarkhutovaYulia Markhutova
   pt., 23/08/2019 - 18:08

Дело не в нотах, сложно было передать смысл, решила оставить эту версию.

Waran4ikWaran4ik    pt., 23/08/2019 - 18:12

В нотах. Ударение в оригинале на первом слоге, скорее всего в начале такта, а у вас ударение со второго слога. Поэтому несовпадение по ритму с оригиналом.

BratBrat    pt., 23/08/2019 - 17:31

Ну замените "свет" на "огонь" - делов-то... Даже лучше будет...

dandeliondandelion    pt., 23/08/2019 - 17:32

Впечатляет! Юлия, а где готовят поэтов-переводчиков, если не секрет?

Yulia MarkhutovaYulia Markhutova
   pt., 23/08/2019 - 17:41

Я закончила два года назад ММА (Московская международная академия - это бывший Московский институт лингвистики (МИЛ), факультет "Перевод и переводоведение" (английский и французский). Два раза в год учавствую в Международных научно-практических конференциях по Романистике в МГЛУ, я перевожу с французского поэта острова Маврикий Роберта-Эдварда Харта и пишу научные статьи по переводу поэтических текстов. Ещё нужно учить стихосложение, да и главное: НУЖНО РОДИТЬСЯ С ЭТИМ ДАРОМ.
Вот только так!!!!

Waran4ikWaran4ik    pt., 23/08/2019 - 17:43

О, круто, выкладывайте сюда свои переводы )
И наверняка знаете, что песенные тексты - это не всегда поэзия в чистом виде )

Yulia MarkhutovaYulia Markhutova
   pt., 23/08/2019 - 17:46

Конечно, я же училась музыке и играю на нескольких инструментах, конечно и пою. В моей молодости (ведь мне 59 лет) я этим зарабатывала на жизнь, в СССР.

dandeliondandelion    pt., 23/08/2019 - 17:44

А в дипломе прямо так и написано - ПОЭТ-переводчик? Есть такая специальность?

Yulia MarkhutovaYulia Markhutova
   pt., 23/08/2019 - 17:48

Нет, поэтом сначала нужно родиться, потом пойти учиться или в Литературный институт, или в Лингвистический на переводоведение. И то в Институте преподы не знали, что со мной делать, в основном учат переводить прозу. А с поэтическим текстом - беда.

dandeliondandelion    pt., 23/08/2019 - 17:51

Юлия, здесь можно выкладывать и собственные стихи, имейте в виду. Сразу переводить начнут. )))

Yulia MarkhutovaYulia Markhutova
   pt., 23/08/2019 - 18:02

Спасибо! Я собственные мало пишу. Я занимаюсь переводом наследия Роберта-Эдварда Харта!

dandeliondandelion    pt., 23/08/2019 - 17:52

А лингвистическое образование - второе?

Yulia MarkhutovaYulia Markhutova
   pt., 23/08/2019 - 18:00

Да, конечно. Закончив десять классов я поступила в Пединститут, факультет - Физвоспитания, я спортсмен, пловец.
Живу в Москве!
А учиться никогда не поздно!!

воронворон    pt., 23/08/2019 - 18:02

от учителя физ-ры в поэты

Yulia MarkhutovaYulia Markhutova
   pt., 23/08/2019 - 18:03

Я никогда не работала учителем физ-ры!
А поэтом я родилась, я писала с десяти лет

воронворон    pt., 23/08/2019 - 18:06

родилась поэтом,а потом в 17 пошла учиться на учителя физ-ры

Yulia MarkhutovaYulia Markhutova
   pt., 23/08/2019 - 18:12

Я закончила в 15 лет семь классов музыкальной школы по классу - фортепиано, после научилась играть на гитаре, потом на ударных. В музыкальное училище я поступать не хотела, а спортом я занималась, со всем этим, параллельно. Вот так и получилось.

воронворон    pt., 23/08/2019 - 18:14

то есть в поиске себя,ну главное-что нашла

Yulia MarkhutovaYulia Markhutova
   pt., 23/08/2019 - 18:16

Да нет, я не искала, я просто жила и не проходила мимо того, что предлагала жизнь

BlackSea4everBlackSea4ever    pt., 23/08/2019 - 18:13

Jules, be sweet and fix that ugly avatar Mystic picked.

PinchusPinchus    pt., 23/08/2019 - 18:09

Это очень крутое сочетание - поэт и пловец. Я без всякого сарказма.

Yulia MarkhutovaYulia Markhutova
   pt., 23/08/2019 - 18:14

Это ещё не все этапы моей жизни, дальше было интересней и разнообразней (особенно в 90-х годах).

Yulia MarkhutovaYulia Markhutova
   pt., 23/08/2019 - 18:46

В 1985 году Горбачёв пришёл к власти и в 1986 разрешил Индивидуально-трудовую деятельность. Ведь у нас не было никакой частной собственности! Вот я, с компаньоншей, и шили люриксовые платья (вернее, она шила, а я кроила). Потом было очень много разных бизнесов и так всю жизнь. Сейчас я Президент Региональной общественной Организации "Общество дружбы с народом Маврикия". Я создало Общество в 2017 году, хотя это и НКО (некоммерческое). Я связана с Посольством Маврикия, со многими Послами - это интересно и статусно. На пенсии с 2015 года (вот и училась с удовольствием). В свободное время ремонтирую компьютеры писателям, поэтам, переводчикам, ведь они ещё старше, чем я. Хочу издать книгу комментированных переводов своего любимого поэта.
Но ведь это ещё не конец жизни ....
И впереди ещё много новых открытий!!!

Waran4ikWaran4ik    pt., 23/08/2019 - 18:49

Вот это да, супер-бабулька )

Yulia MarkhutovaYulia Markhutova
   pt., 23/08/2019 - 18:53

Ну бабулька - это ты зря! Моей дочке только 24 года!

Waran4ikWaran4ik    pt., 23/08/2019 - 18:59

Ну это комплимент ) Не обижайтесь )

воронворон    pt., 23/08/2019 - 18:14

плывешь такой,рифмуешь вслух

Waran4ikWaran4ik    pt., 23/08/2019 - 17:53

Сыра нам не светит, подумала ворона )

воронворон    pt., 23/08/2019 - 17:54

ну я малость в недоумении,насчет возраста,я-я-я,куда вам тут всем

PinchusPinchus    pt., 23/08/2019 - 17:57

Ворон, а у Вас в свидетельстве о рождении стоит штампик: поэт? Мне забыли поставить, но медальку дали, голубенькую.

воронворон    pt., 23/08/2019 - 17:58

скромность-моё второе имя,борется с манией величия
я так смотрю тут этим многие страдают
медальки предпочитаю шоколадные

Yulia MarkhutovaYulia Markhutova
   pt., 23/08/2019 - 17:58

Я вообще не собиралась переводить песни! Но так как я представитель группы и увидела их переводы на русский посредством Гугл, я была в шоке от этого маразма! А так как они написали новый альбом (выйдет перед новым годом) в другом стиле (просто "метал"), более зрелый уже, то я не могла не перевести новый сингл, а когда нашла Падающую звезду, то и её. И началось это два месяца назад.
Спасибо вам всем за поддержку!!!

Waran4ikWaran4ik    pt., 23/08/2019 - 18:00

Два месяца для переводчика песен - это не срок, но я думаю с вашими знаниями вы освоитесь )

Yulia MarkhutovaYulia Markhutova
   pt., 23/08/2019 - 18:05

Спасибо, я все замечания приму к сведению!

Waran4ikWaran4ik    pt., 23/08/2019 - 18:07

Самое простое, берите ноты (тем более вы их знаете) и переводите согласно им, а то многие этим грешат здесь, не воспринимают их ни в какую )

Waran4ikWaran4ik    pt., 23/08/2019 - 18:20

Ну наконец-то хоть кто-то со мной согласился ) Будем значит дружить )

vevvevvevvev    pt., 23/08/2019 - 18:32

Э, да их двое стало :)

Waran4ikWaran4ik    pt., 23/08/2019 - 18:33

Пора выбрать сторону добра или зла ))

воронворон    pt., 23/08/2019 - 18:34

благими намереньями вымощена дорога известно куда

Sophia_Sophia_
   pt., 23/08/2019 - 18:34

Вы воспринимаете мир только в черно-белых тонах? ;)

воронворон    pt., 23/08/2019 - 18:35

зебра: полоска белая,полоска черная,в конце-попа

Yulia MarkhutovaYulia Markhutova
   pt., 23/08/2019 - 18:55

Если физиологически - то мы все начали именно оттуда!

Waran4ikWaran4ik    pt., 23/08/2019 - 19:00

Вороны из яйца вылупляются )

vevvevvevvev    pt., 23/08/2019 - 19:01

Вараны тоже :)

Waran4ikWaran4ik    pt., 23/08/2019 - 19:01

О, как у нас много общего с вороной )

воронворон    pt., 23/08/2019 - 19:01

если бы беременели через попу-уже первый мужик какойнить получил мильен

Yulia MarkhutovaYulia Markhutova
   pt., 23/08/2019 - 19:06

Ну не так же прямо, а именно с той стороны, обратной голове (имелось ввиду).

Yulia MarkhutovaYulia Markhutova
   pt., 23/08/2019 - 19:11

У тебя точно всё:
чёрное - белое
голова - пятки 😁

Waran4ikWaran4ik    pt., 23/08/2019 - 18:36

В нотах только одна дискретность, увы ) Что в дискретность не вписывается - звучит фальшиво )

Yulia MarkhutovaYulia Markhutova
   pt., 23/08/2019 - 19:04

"Математика - это музыка разума" (математик Дж. Дж. Сильвестр).

Waran4ikWaran4ik    pt., 23/08/2019 - 19:06

А музыка - это математика в звуках )

Yulia MarkhutovaYulia Markhutova
   pt., 23/08/2019 - 19:08

Точно, забыла рассказать: я ведь закончила математический класс!

воронворон    pt., 23/08/2019 - 19:08

стихи-математика-физра-стихи

Waran4ikWaran4ik    pt., 23/08/2019 - 19:11

Ворона, не падай ))

BlackSea4everBlackSea4ever    pt., 23/08/2019 - 19:18

I think we need a forum for Sol, July senior, Mity, and Nadya and have a really interesting topic for the discussion. July junior and Andrew, and oh yes, Frey would be allowed only to respond to me alone and via PM. Lol.

воронворон    pt., 23/08/2019 - 19:21

могу сделать--русский флуд итп

кто 3а-чтобы не засирать страницы переводов флудом,жмите "нравится",посмотрю сколько голосов

BlackSea4everBlackSea4ever    pt., 23/08/2019 - 19:25

I'm thinking more along the lines

ворон wrote:

скромность-моё второе имя,борется с манией величия
я так смотрю тут этим многие страдают
медальки предпочитаю шоколадные

Как говорил бессмертный Водяной,
Скромность - тебе
Мания величия - тебе
Шоколад - мене

Waran4ikWaran4ik    pt., 23/08/2019 - 19:10

О, похвально ) Значит считать тоже умеете ) При эквиритмических переводах без этого никуда )

BlackSea4everBlackSea4ever    pt., 23/08/2019 - 19:08

Спасибо. Поняла свою проблему.

dandeliondandelion    pt., 23/08/2019 - 03:41

Только хотела сказать - вот у кого бы Андрею поучиться, как переводить песни эквиритмично, а он уже тут как тут! )))
Юлия, не слушайте его. А главное, не вступайте в долгие споры - потом не вырветесь из цепких лап... )))
Отличный перевод.

PinchusPinchus    pt., 23/08/2019 - 03:43

Ну, формально Андрей прав.

Waran4ikWaran4ik    pt., 23/08/2019 - 03:43

Да вы не понимаете просто, что такое эквиритмичный перевод )

Waran4ikWaran4ik    pt., 23/08/2019 - 18:18

Ну так я и не говорил, что будет легко ))

Waran4ikWaran4ik    pt., 23/08/2019 - 18:24

Меня вон ворона любит не смотря ни на что )

PinchusPinchus    pt., 23/08/2019 - 18:30

Ворон и Варан. Так даже интереснее.

Sophia_Sophia_
   pt., 23/08/2019 - 18:35

Борец с двоешниками и борец с переводчиками :)

воронворон    pt., 23/08/2019 - 18:36

он с певцами борется,переводчики просто под горячую руку попались

Waran4ikWaran4ik    pt., 23/08/2019 - 19:18

Ага, я даже знаю, кто твердит в оправдание, спой мой перевод, убедишься )) Поют, да, неважно )

Strony