Rosja prowadzi haniebną wojnę z Ukrainą.     Bądź z Ukrainą!
Podziel się
Rozmiar czcionki
Tłumaczenie
Zamień języki stronami

Пронзенное сердце

Начали!
 
Та женщина меня убила.
Шипами в сердце я пронзен.
Хочу забыть я все, что было,
Но только напрасно все.
 
Ты сердце мне распластала,
Разбила и растоптала.
Поверь! поверь! Ты знаешь, скажи мне о том,
Сколько любви и сколько боли нас ждет?
 
А-а-ай! Сердце колет шипами.
Как мне больно, мне больно, мама!
А-а-ай! Как больно ранит любовь.
 
Как терзает, как терзает сердце боль...
Отдал себя без остатка.
Но помни женщина что скажешь ты как-то раз
А-я-яй! Как больно ранит любовь.
 
А-а-ай! Сердце колет шипами.
Как мне больно, мне больно, мама!
А-а-ай! Как больно ранит любовь.
 
А-а-ай! Сердце колет шипами.
А-а-ай! Как больно ранит любовь.
 
Брось ее, Карлито!
 
Как забыть, когда не в силах.
Как терзает сердце боль.
Как мне жить невыносимо,
Когда тебя нет рядом со мной.
 
Сердце колет шипами...
Сердце колет шипами...
Сердце колет шипами...
Сердце колет шипами...
 
Oryginalne teksty (piosenek)

Corazón espinado

Kliknij, by zobaczyć oryginalny tekst piosenki (hiszpański)

Komentarze
PinchusPinchus    pt., 23/08/2019 - 03:22

>Отдав себя без остатка.
Не очень понятно, к кому относится деепричастие. Может быть просто "отдал себя без остатка"?

al ventoal vento
   pt., 23/08/2019 - 15:39

Деепричастие должно относиться к "сердцу", но я знаю, что не особо понятно.
Спасибо, что отметили.
«Отдал себя без остатка» – да, пожалуй, лучше (несколько смущает отсутствие сказуемого "я").

PinchusPinchus    sob., 24/08/2019 - 00:32

А "отданное без остатка" не подойдет?

al ventoal vento
   sob., 24/08/2019 - 22:10

Эта строка изначально как-то не задалась. Возможно, из-за того, что никак не получалось отделаться от слова «остатка», которое, хоть и весьма приблизительно, но созвучно с «entregado», и, вроде, подходящего по смыслу.
> Отданное – здесь ударение будет на E, как мне кажется.
В общем, надо думать.)) А пока поставлю вариант с «отдал».

IgeethecatIgeethecat    sob., 24/08/2019 - 22:15

Я не придираюсь, мне просто интересно:

Ты сердце мне распластала,

Это как?

BlackSea4everBlackSea4ever    sob., 24/08/2019 - 22:20

А как? Молоточком - как вы отбивные готовили?

al ventoal vento
   sob., 24/08/2019 - 22:29

распластать - в значении расплющить.
Но тут больше от созвучности идет.))

IgeethecatIgeethecat    sob., 24/08/2019 - 22:44
al vento diyor ki:

распластать - в значении расплющить.
Но тут больше от созвучности идет.))

Точно - отбивные

al ventoal vento
   sob., 24/08/2019 - 22:31

Как отбивные - да, как-то так...))

IgeethecatIgeethecat    sob., 24/08/2019 - 22:42

D. Don’t tease me
Just say it to my face!

BlackSea4everBlackSea4ever    sob., 24/08/2019 - 22:47

Я сказала - хочется паштетика 💐

IgeethecatIgeethecat    sob., 24/08/2019 - 22:52

Хотеть - не вредно 💥🥰

SchnurrbratSchnurrbrat    sob., 24/08/2019 - 22:36
al ventoal vento
   sob., 24/08/2019 - 23:10

Да и в русском есть значение "нарезать на пласты" )), но мне как-то не приходилось сталкиваться с таким употреблением этого слова.

IgeethecatIgeethecat    sob., 24/08/2019 - 23:01

Д, а приезжаете ко мне на weekend?

IgeethecatIgeethecat    sob., 24/08/2019 - 23:24

Суббота и воскресенье
Если решите, РМ ме
Д, уou need a rest