Hürrem Sultana Gazel (tłumaczenie na angielski)

Reklamy
turecki (osmański)

Hürrem Sultana Gazel

Celîs-i halvetim varım habîbim mâh-ı tâbânım
Enîsim mahremim varım güzeller şâhı sultânım
 
Hayâtım hâsılım ömrüm şarâb-ı Kevser’im Adn’im
Bahârım behcetim rûzum, nigârım verd-i handânım
 
Neşâtım işretim bezmim çerâğım neyyirim şem´im
Turunc ü nâr ü nârencim benim şem´-i şebistânım
 
Nebâtım sükkerim gencim cihân içinde bî-rencim
Azîzim Yûsuf’um varım gönül Mısr’ındaki hânım
 
Stanbul’um Karaman’ım diyâr-ı milket-i Rûm’um
Bedahşân’ım ve Kıpçak’ım ve bağdâ’ım Horasân’ım
 
Saçı varım kaşı yâyım gözü pür-fitne bîmârım
Ölürsem boynuna kanım meded hey nâ-Müslümân’ım
 
Kapında çünki meddâhım seni medh iderim dâim
Yürek pür-gam gözüm pür-nem Muhibb’îyem ve hoş hâlim
 
Udostępniono przez Dora VysotskayaDora Vysotskaya dnia wt., 18/06/2019 - 17:28
Ostatnio edytowano przez ltlt dnia śr., 17/07/2019 - 08:40
Komentarz wysyłającego:

Sultan Suleiman composed this poem for Hürrem Sultan

tłumaczenie na angielskiangielski
Wyrówna akapity
A A

A true lover

My resident of solitude, my everything, my beloved, my shining moon
My friend, my privacy, my everything, my shah of beautifuls, my sultan
 
My life, my existance, my lifetime, my wine of youngness, my heaven
My spring, my joy, my day, my beloved, my laughing rose
 
My delight, my wine, my tavern, my lamp, my light, my candle
My orange and pomegranate and sour orange, my candle of night
 
My plant, my sugar, my treasure, my delicate in world
My saint, my Joseph, my everything, my Khan of my heart´s Egypt
 
My İstanbul, My Karaman, my land of Rum
My Bedehşan, my Kıpchak, my Bagdad, my Horosan
 
My long-haired, my bow like eyebrow, my eye full of discord, my patient
My blood is on your hands if I die, mercy o my non-Muslim
 
I am a flatterer near your door, I always praise you
Heart is full of sorrow, eye is full of tears, I am Muhibbi and I'm happy
 
Udostępniono przez Dora VysotskayaDora Vysotskaya dnia wt., 18/06/2019 - 17:31
5
Twoja ocena: żaden Average: 5 (1 vote)
Więcej tłumaczeń piosenki „Hürrem Sultana Gazel”
angielski Dora Vysotskaya
5
turecki Guest
Proszę pomóż przetłumaczyć
I. Süleyman (Muhteşem, Kanuni) : Najbardziej popularne 3
Idiomy z "Hürrem Sultana Gazel"
Moje komentarze
TeSTaMeNTTeSTaMeNT    czw., 19/09/2019 - 20:34

Wow, dora! You rock the hell, this is magnificient!

Dora VysotskayaDora Vysotskaya    czw., 19/09/2019 - 21:38

Çok teşekkür ederim Deniz, günler huzurlu geceler diliyorum. Yüreğinize gönlünüze sağlık kardeşim. Tebrik ederim sizi, ṣiirleriniz fevkalade mükemmel! Okumaktan çok, yazmaktır güzel olan! Regular smile I'm glad that you like it, Ottoman Empire is one of my favourite history topic!

TeSTaMeNTTeSTaMeNT    czw., 19/09/2019 - 22:33

You are speaking high Turkish! Teveccühünüz, eğer siz güzel görürseniz o şey güzel olur! Beni onore ettiniz, ve Türkçeniz ile beni gururlandırdınız, leyliniz bahtiyar olsun, kötülük yüzü görmeyeseniz! Beni mesud eylediniz, seni ülkemizde bir daha misafir etmek isteriz, lütfen bizi kırmayınız. Regular smile

Dora VysotskayaDora Vysotskaya    czw., 19/09/2019 - 23:37

aha tşk! Türkiye cok güzel bir ülke bizde seviyoruz sizin ülkenizi. Türkiye de onu sevenleri seviyor. Kırım tatarı olarak ellerinizden öpüyorum, sağiıklı ömürler diliyorum. Regular smile my maternal grandparents are from Crimea Peninsula and they speak Crimean Tatar and also understand Turkish, we live with them so I learned it.